Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'ils rament lentement » (Français → Néerlandais) :
Le petit poème s'appelle donc « Les morts ». (Vidéo) Narration : « Les morts ». Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Alors que nous mettons nos chaussures ou faisons un sandwich, ils regardent en bas à travers les bateaux à fond de verre du
ciel pendant qu'ils rament lentement à travers l'éternité. Ils regardent le dessus de nos têtes qui se déplacent en dessous sur la Terre. Et quand nous nous couchons dans un champ ou sur un canapé, peut-être drogué par le bourdonnement d'une chaude après-midi, ils pensent que nous les regardons à notre tour, ce qui leur fait lever leurs avirons et rester s
...[+++]ilencieux et attendre comme des parents que nous fermions les yeux.
Dit kleine gedichtje heet De doden . (Video) Verteller: De doden. De doden kijken altijd op ons neer, zeggen ze. Terwijl we onze schoenen aantrekken of een boterham smeren, kijken ze neer door de glazen bodem van de hemelboten, terwijl ze langzaam door de eeuwigheid roeien. Ze kijken naar de krui
n van ons hoofd dat beneden op Aarde beweegt. Terwijl we neerliggen, in een veld of op een sofa, bedwelmd wellicht door het zoemen van een warme namiddag, denken ze dat wij terugkijk
en, waardoor ze hun riemen optrekken en stil worden en als ou
...[+++]ders wachten tot we onze ogen sluiten.Même les canots deviennent des boutiques où des dames rament d'une maison à l'autre, en vendant de tout, du dentifrice aux fruits frais.
Zelfs de kano's worden bazaars waarmee dames van huis tot huis peddelen en alles verkopen, van tandpasta tot verse vruchten.
Et lentement, lentement, à la fin du 20ème siècle, cette rareté a commencé à s'éroder, et je ne dis pas que c'est dû à la technologie numérique ; Je dis que c'est dû à la technologie analogique.
Heel langzaam, tegen het einde van de 20ste eeuw, werd die schaarste uitgehold, niet door digitale technologie, maar door analoge technologie.
Et lentement, lentement semaine après semaine ses jambes allaient mieux.
Langzaam, langzaam, week na week werden zijn benen beter.
Il se remplit lentement, atrocement lentement.
En hij is aan het vollopen, pijnlijk traag.
Et lentement, lentement, nous montons le curseur à un taux d'épargne modéré.
Heel langzaam bewegen we richting matige spaarquota.
1) Vous pouvez bouillir une grenouille à mort si vous le faites... très... lentement Celui-ci est vrai... plus ou moins. Friedrich Goltz a démontré qu’une grenouille va rester tranquillement dans un chaudron chauffé si la température est augmentée assez lentement.
1) Je kan een kikker doodkoken als je het heel langzaam doet. Deze is waar...soort van. Friedrich Goltz, demonstreerde dat een kikker vrolijk zal blijven zitten in een kokende pot water als de temperatuur maar langzaam genoeg omhoog gaat.
Pour faire clignoter plus rapidement ou plus lentement, vous tournez simplement le bouton et ça le fait pulser plus rapidement ou plus lentement.
Om dit sneller of langzamer te laten knipperen, draai je gewoon weer aan deze knop en het gaat sneller of langzamer knipperen.
Et partout dans le monde, dans 129 sociétés sur 130, les femmes progressent sur le marché du travail parfois très très lentement, mais elles avancent... et elles comblent très lentement le fossé qui existe entre hommes et femmes en termes de pouvoir économique, de santé et d'éducation.
En overal in de wereld, bij 129 van de 130, gaan vrouwen niet alleen aan het werk -- soms zeer, zeer langzaam, maar ze komen op de arbeidsmarkt -- en heel langzaam dichten ze dat gat tussen mannen en vrouwen in termen van economische macht, gezondheid en educatie.
Mais en ce moment, j'ai l'impression que la mondialisation nous a pris par surprise, et que nous y avons réagi lentement.
Maar, in een notendop, ik heb het gevoel dat globalisering ons overrompeld heeft en dat we traag waren met onze respons.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'ils rament lentement ->
Date index: 2021-07-24