Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'ils proposent pour " (Frans → Nederlands) :
Il y a toujours quelqu'un pour demander à son professeur de mathématiques : Vais-je un jour me servir dans ma vie du calcul ? Et pour la plupart d'entre nous, selon Arthur Benjamin, la réponse est non. Il nous propose une audacieuse manière de transformer l'instruction des mathématiques pour la rendre pertinente à l'ère du numérique.
Er vraagt altijd wel iemand aan de wiskundeleraar: Zal ik meetkunde later echt gaan gebruiken? En voor de meesten van ons, zegt Arthur Benjamin, is het antwoord: nee. Hij doet een dapper voorstel om wiskundeonderwijs relevant te maken in het digitale tijdperk.
Quels sont les aspects de la religion que les athées devraient adopter (avec respect) ? Alain de Botton propose « une religion pour les athées », appelée Athéisme 2.0, qui intègre des formes et des traditions religieuses pour satisfaire notre besoin humain de liens, de rituels, et de transcendance.
Welke aspecten van religie zouden atheïsten (respectvol) kunnen adopteren? Alain de Botton suggereert een religie voor atheïsten — noem het Atheïsme 2.0 — die religieuze vormen en tradities adopteert ter bevrediging van onze menselijke behoefte aan connectie, ritueel en transcendentie.
(Rires) Il faut que les catégories signifient quelque chose pour celui qui fait le choix, pas pour celui qui le propose.
(Gelach) De categorieën moeten iets vertellen aan de kiezer, niet aan de keuzemaker.
Pourquoi les gens se sentent tellement malheureux et non impliqués au travail ? Parce que les entreprises d'aujourd'hui sont incroyablement et vertigineusement complexes - les piliers traditionnels de management sont obsolètes, déclare Yves Morieux. Ainsi, dit-il, il incombe à chaque employé d'explorer le labyrinthe des interdépendances. Dans cet exposé énergique, Morieux propose six règles pour une « simplicité intelligente. » (Règle numéro un : comprendre ce que vos collègues font réellement.)
Waarom voelen mensen zich ellendig en niet betrokken bij hun werk? Omdat werk vandaag de dag steeds ingewikkelder wordt — en de traditionele pijlers van het management verouderd zijn, zegt Yves Morieux. Dus, zegt hij, is het aan de individuele werknemers om tussen de wirwar van onderlinge afhankelijkheden door te navigeren. In zijn energieke verhaal biedt Morieux zes regels voor 'slimme eenvoud'. (Regel 1: probeer te begrijpen wat je collega's aan het doen zijn.)
Et juste pour le plaisir, nous avons proposé ceci pour un rond-point dans le centre de Londres, qui est en ce moment une véritable horreur.
Voor de grap hebben we dit voorstel gedaan voor een verkeersplein in centraal Londen, dat op dit moment echt een doorn in het oog is.
A la fin des années 1990, deux professeurs ont proposé un concept pour réduire radicalement le prix pour mettre ces choses dans l'espace.
In de jaren 90 kwam een aantal professoren met een plan om de prijs voor het lanceren van objecten radicaal omlaag te brengen.
Aucune démocratie nulle part dans le monde ne propose cette fonctionnalité à ses citoyens, ni pour la législation ni pour les budgets, même si ce sont les choses faites avec notre consentement et avec notre argent.
Geen enkele democratie waar ook ter wereld biedt dit aan burgers voor wetgeving of voor budgetten, ook al zijn dat zaken die gebeuren met onze instemming en met ons geld.
Nous ne pouvons pas éviter la mort, mais nous pouvons nous occuper de la mort, selon les mots du Dr. Peter Saul. Il nous demande d'établir clairement nos préférences pour les soins de fin de vie — et propose deux questions pour initier cette discussion. (Filmé àTEDxNewy.)
Over de dood hebben we geen controle, maar we kunnen
de dood wel 'bezetten', in de woorden van Dr. Peter Saul. Hij roept ons op om onze voorkeuren voor stervenszorg kenbaar te maken en raadt ons aan om twee vragen te stellen, die het gesprek op gang kunnen brengen. (Gefilmd bij TEDxNewy.)
J'ai proposé une histoire sur la crise globale du poisson, en partie parce que j'ai personnellement observé beaucoup de dégradation dans l'océan sur ces derniers 30 ans, mais aussi à cause d'un papier scientifique qui disait que 90 pour cent des gros poissons de l'océan ont disparu dans les dernières 50 à 60 années.
Dus ik heb een verhaal voorgesteld over de globale viscrisis, gedeeltelijk omdat ik persoonlijk de achteruitgang van de oceaan heb gezien in de afgelopen 30 jaar, maar ook omdat ik een wetenschappelijk artikel had gelezen waarin stond dat 90 procent van de grote vissen in de oceaan verdwenen zijn in de afgelopen 50 of 60 jaar.
Aujourd'hui, nous connaissons la cause moléculaire de 4 000 maladies, et nous ne pouvons en traiter que 250. Pourquoi sommes nous si lents ? Le médecin et généticien Francis Collins nous explique en quoi la découverte systématique de médicaments est vitale, même pour les maladies rares et complexes. Il nous propose quelques solutions — comme apprendre de nouveaux trucs aux vieux médicaments.
Vandaag kennen we de moleculaire oorzaak van 4.000 aandoeningen maar voor slechts 250 bestaat er een behandeling. Waarom duurt dat zo lang? Geneticus en dokter Francis Collins legt uit waarom systematische ontdekkingen van geneesmiddelen belangrijk zijn, zelfs voor zeldzame en complexe aandoeningen. Eén van zijn oplossingen is om oude geneesmiddelen nieuwe trucjes te leren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'ils proposent pour ->
Date index: 2025-01-13