Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'ils lui auraient appris » (Français → Néerlandais) :
Si ça avait été un garçon, peut-être aurait-il survécu, parce qu'ils lui auraient appris à devenir un rebelle.
Als het een jongen was, hadden ze hem misschien laten leven om een rebel te worden als hij ouder zou zijn.
Si les diplômés du MIT et de l'Imperial College à Londres avaient eu la pile et le fil électrique, et des petits trucs comme ça, ils auraient été capables de faire ça, ils auraient appris comment ça fonctionne, au lieu de suivre un schéma sans pouvoir l'appliquer.
Ik weet dat als de afgestudeerden van MIT en van Imperial College in Londen de batterij en de draad hadden gehad, de spullen, en als ze hadden kunnen doen, dat ze geleerd zouden hebben hoe het werkte, in plaats van te denken dat ze stroomkringen volgden en het niet konden.
Parce que les Talibans ont empêché l'éducation pendant la période où ces hommes et femmes auraient appris à lire.
Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen.
Jarreth Merz, un réalisateur suisse-ghanéen, est allé au Ghana en 2008 pour filmer les élections nationales. Ce qu'il a vu lui a appris une nouvelle leçon sur la démocratie... et sur lui-même.
Jarreth Merz, een Zwitsers-Ghanese filmmaker, kwam naar Ghana in 2008, om de nationale verkiezingen te filmen. Wat hij daar zag, leerde hem nieuwe lessen over democratie — en over zichzelf.
Avec ce jugement de probation qui le menaçait, Chuck s'est assis avec son petit frère et lui a appris à fuir la police.
Met deze straf die boven zijn hoofd hing, legde Chuck zijn broertje uit hoe hij kon vluchten voor de politie.
Parfois l'ordinateur n'est pas trop sûr, nous lui avons appris à être assez intelligent pour donner une réponse sûre, sans trop s'engager, c'est ce que nous ferions. D'autres fois, l'algorithme a la capacité incroyable de nous dire exactement ce qu'est l'objet : marque, modèle, année d'une voiture.
Soms, als de computer het niet helemaal zeker weet, hebben we hem geleerd slim genoeg te zijn om een veilig antwoord te geven in plaats van te veel prijs te geven, wat wij ook zouden doen. Op andere momenten is het opmerkelijk wat het computeralgoritme ons vertelt welke voorwerpen het precies zijn, zoals merk, model en bouwjaar van de auto.
Drake n'a pas découvert d'intelligence extraterrestre, mais un avion qui passait par là lui a appris une précieuse leçon, c'est que la technologie terrestre peut interférer avec la recherche de technologie extraterrestre.
Nu ontdekte Drake geen buitenaardse intelligentie, maar hij leerde een zeer waardevolle les van een passerend vliegtuig en dat is dat aardse technologie invloed kan hebben op de zoektocht naar buitenaardse technologie.
Selon sa famille, Rosie doit beaucoup à Brianna pour lui avoir appris l'anglais.
Rosie's familie is Brianna dankbaar omdat ze Rosie zo helpt Engels te leren.
Donc, à ce moment-là, Natasha ne parle pas un mot d'anglais, à part le peu que lui a appris le Père Keene.
Natasha sprak toen nog geen woord Engels, behalve het beetje dat Father Keene haar leerde.
Rejoignez le révérend James Forbes à la table à manger de son enfance dans le sud, où sa mère et son père lui ont appris ce que la compassion veut vraiment dire au jour le jour — partager avec ceux qui ont besoin d'amour.
Kom mee aan de eettafel van de in het Zuiden opgegroeide predikant James Forbes, waar zijn moeder en vader hem leerden wat compassie in het dagelijkse leven werkelijk betekent — delen met hen die liefde nodig hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'ils lui auraient appris ->
Date index: 2024-09-17