Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'il y aura après » (Français → Néerlandais) :
Donc rien que l'après-midi, un jeudi. Le premier jeudi du mois -- rien que l'après-midi -- personne dans le bureau ne peut se parler. Rien que le silence, c'est tout. Et ce que vous trouverez, c'est qu'une énorme quantité de travail se fait en fait quand personne ne se parle. C'est à ce moment-là que les choses se font vraiment, quand personne ne les dérange, quand ils ne sont pas interrompus. Et vous pouvez donner à quelqu'un -- donner à quelqu'un quatre heures de travail ininterrompues c'est le plus beau cadeau que vous pouvez donner à qui que ce soit au travail. C'est mieux qu'un ordinateur. C'est mieux qu'un nouvel écran. C'est mieux
...[+++] qu'un nouveau logiciel, ou tout autre chose que les gens utilisent habituellement. Leur donner quatre heures de tranquillité au bureau aura une valeur incroyable. Et si vous essayez ça, je pense que vous trouverez que vous êtes d'accord. Et peut-être, je l'espère, vous le ferez plus souvent. Alors peut-être une semaine sur deux, ou chaque semaine, une fois par semaine, personne ne peut se parler les après-midis. Vous verrez que ça marchera vraiment, vraiment bien.
Alleen de middag, één donderdag. De eerste donderdag van de maand -- alleen 's middags -- mag niemand in het kantoor tegen elkaar praten. Alleen de stilte, dat is alles. Je zult ontdekken dat er een enorme hoeveelheid werk wordt uitgevoerd als niemand praat. Mensen krijgen echt wat af, wanneer niemand hen lastig valt, als niemand ze stoort. Je geeft iemand vier uur ongestoorde tijd, het beste cadeau dat je iemand op het werk kunt geven. Het is beter dan een computer. Het is beter dan een nieuwe monitor. Het is beter dan nieuwe software, of wat mensen meestal gebruiken. Vier uur rust op
kantoor wordt ongelofelijk waardevol. Als je dat uit
...[+++]probeert, denk ik dat je het met me eens zult zijn. Misschien, hopelijk kun je dat vaker doen. Misschien om de week. of iedere week, een keer in de week, middagen dat niemand mag praten. Je zult ontdekken dat het écht goed werkt.Alo
rs on s'est dit, On aura tous ces écrivains et éditeurs et tout le monde - une espèce de communauté d'écrivains venant au bureau tous les jours
de toute façon, pourquoi nous n'ouvrons pas tout simplement l'entrée de l'immeuble p
our qu'ils viennent après l'école, recevoir de l'aide supplémentaire pour leurs devoirs écrits, et donc essentiellement ne plus avoir de barrière entre ces deux communautés ? Et donc l'idée c'était que l'
...[+++]on pouvait travailler sur ce qu'on était en train de faire, mais à 14h30 les élèves débarquent et on arrête de faire ce qu'on fait, ou on l'échange, ou on travaille un peu plus tard après ou quoi que ce soit.
Dus dachten wij: We hebben straks al die schrijvers en redacteuren enzo -- een soort schrijfgemeenschap die toch elke dag op kantoor komt, waarom openen we niet gewoon de voordeur voor leerlingen zodat die daar na schooltijd extra hulp kunnen krijgen met hun schrijftaken, op die manier is er geen barrière tussen die twee gemeenschappen. Het idee was dus dat we zouden werken waaraan we aan het werk waren, om 14.30 stromen de leerlingen binnen en leg je neer waar je mee bezig bent, of je ruilt of je doet het later op de dag of wat dan ook.
(Rires) elle montre la Terre dans une sorte de drapeau temporel, sur la droite il y a des trilobites, des dinosaures, etc, et au-dessus du triangle, nous arrivons à la civilisation, et à la télé, aux embouteillages et ainsi de suite. Je ne sais pas ce qu'il y aura après, j'ai donc simplement symbolisé le futur par des blattes naturelles et robotisées, comme une sorte de petit avertissement, et deux semaines après avoir fait ce dessin, nous avons en fait eu notre premier projet, contrat, à AeroVironment, sur les blattes robotisées, ce qui m'effrayait beaucoup.
Ik maak elke 20 of 25 jaar zo'n schilderij -- (Gelach) -- Dit is de laatste. Het laat de aarde in een tijdsvlag zien, links trilobieten en dinosaurussen enzovoort; boven die driehoek komen we nu bij beschaving, televisie, files enzovoort. Ik heb geen idee wat hierna komt, dus heb ik robot- en biologische kakkerlakken als toekomst geschilderd als kleine waarschuwing. Twee weken nadat deze tekening af was, kregen we bij AeroVironment zowaar ons eerste projectcontract voor robotkakkerlakken, wat ik doodeng vond.
Quelques découvertes récentes : Une colonie de fourmis d'Argentine est désormais présente sur tous les continents, sauf l'Antarctique. Un robot scientifique autonome a fait une découverte. Bientôt, la science n'aura plus besoin de nous. La vie non plus d'ailleurs. Un microbe s'est réveillé après 120 000 ans.
Enkele recente ontdekkingen: Een mierenkolonie uit Argentinië heeft zich verspreid naar elk continent behalve Antarctica. Een robotwetenschapper heeft een ontdekking gedaan. Binnenkort heeft de wetenschap ons niet meer nodig. En het leven misschien ook niet. Een microbe wordt wakker na 120.000 jaar.
Le dessin du grand Sam Gross, il l'a fait après la controverse sur Mahomet, on y voit Mahomet au Paradis, le terroriste kamikaze est en petits morceaux, et il dit au kamikaze : « Tu auras les vierges quand on retrouvera ton pénis. » [Rires] Mieux vaut ne pas l'illustrer.
De grootse cartoon van Sam Gross. Dit was na de Mohammed-controverse. Het is Mohammed in de hemel. De zelfmoordterrorist is in duizend stukjes, en hij zegt tegen de zelfmoordterrorist: Je krijgt de maagden zodra we je penis vinden. (Gelach) Beter ongetekend laten.
Que vous pouvez partir de zéro, en plantant les légumes et les arbres, ou directement les arbres, sur les lignes dans l'herbe là, en mettant en place une zone tampon, en produisant du compost, et puis en s'assurant qu'à chaque niveau de cette forêt en croissance on a des plantations utiles. Au début, peut-être des ananas, des haricots et du maïs. Dans un second temps, il y aura des bananes et des papayes. Plus tard, il y a aura du cacao et des piments.
Die zorgt dat je van een nulsituatie kan beginnen, door het planten van groenten en bomen, of meteen de bomen in die lijnen in dat gras daar, en zo een bufferzone op te trekken en compost te produceren, en te zorgen dat er in elke fase van dat groeiende woud bruikbare gewassen aanwezig zijn. In het begin misschien ananassen en bonen en graan. In de tweede fase zullen er bananen en papaja's zijn. En later zal er chocolade en chili zijn.
Ils leur parlent de comment, quand ils vont mourir ; ils seront reçus en haut avec des lacs de miel et de lait, qu'il y aura 72 vierges les attendant au paradis, qu'il y aura de la nourriture sans limite et comment cette gloire va les propulser au rang de héros dans leurs quartiers.
Ze praten met hen over hoe ze, als ze sterven, zullen worden ontvangen met meren van melk en honing, hoe er 72 maagden hen zullen opwachten in het paradijs, hoe er onbeperkt eten zal zijn en hoe deze glorie hen zal voortstuwen om helden te worden in hun buurt.
Mais si on continue sur notre lancée cela signifie que dans 50 ans il n'y aura probablement plus de récifs coralliens, ni de pêche commerciale, tout simplement parce qu'il n'y aura plus de poissons.
Maar als alles bij het oude blijft, zullen er over 50 jaar misschien geen koraalriffen meer zijn, en ook geen commerciële visserij, omdat alle vis dan is verdwenen.
Et enfin, je crois bien qu'elle soit si radicale et si belle et si inspirante et si stimulante, nous ne serons finalement pas jugés d'après notre technologie, nous ne seront pas jugés d'après notre design, nous ne seront pas jugés d'après notre intellect et notre raison.
Als laatste geloof ik dat, ondanks dat het zo dramatisch en mooi en inspirerend is, en zo stimulerend, we uiteindelijk niet beoordeeld zullen worden op onze technologie, niet op ons design, niet op ons intellect en onze ratio.
Et après même 30 ans à faire ça, après 30 ans à explorer l'océan, je n'ai jamais cessé d'être fasciné par les rencontres extraordinaires que je fais quand je suis en mer.
En zelfs na dit 30 jaar gedaan te hebben na 30 jaar de zee geëxploreerd te hebben blijf ik mij verbazen over de bijzondere ontmoetingen die ik heb terwijl ik op zee ben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'il y aura après ->
Date index: 2023-08-09