Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'il reste beaucoup de place » (Français → Néerlandais) :
Et c'est pour dire qu'il reste beaucoup de place dans la loi de Moore.
En dat houdt in dat er nog veel ruimte is in de wet van Moore.
Et il reste beaucoup, beaucoup d'exploration à faire dans le spatial.
We hebben nog heel erg veel te verkennen in de ruimte.
Mais il reste beaucoup de choses à faire en deux ans :
Maar er moet nog heel wat werk worden verzet.
Ce qui est encore plus formidable, c'est qu'il nous reste beaucoup de données à recueillir.
En nog spannender is het dat er meer gegevens komen.
Mais ce n'est toujours pas assez, et il reste beaucoup de problèmes dans le monde.
Nog niet goed genoeg en de wereld heeft nog een heleboel problemen.
Il reste beaucoup de questions sans réponse et d'autres à se poser sur l'amour romantique.
Er zijn nog steeds veel onbeantwoorde en ongestelde vragen over romantische liefde.
Il ne reste qu'une place, et c'est pour les boissons.
Er blijft een plek over en die is voor de drankjes.
J'essaie réellement de ne pas perdre d'énergie à me sentir mal pour moi parce que quand je le suis, je me sens coincé dans un paradoxe où il ne reste plus de place pour le bonheur ou d'autres émotions.
Ik probeer om geen energie te verspillen door mezelf te beklagen, want als ik dat doe, zit ik vast in een paradox zonder ruimte voor geluk of andere gevoelens.
C'est comme l'eau d'un courant; il ne reste jamais en place.
Het is zoals het water van de stroom; het zit nooit stil.
J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exprès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heures Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformité est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste de la place pour son développement. Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé un endroit inachevé.
Ik zei tegen Professor Kurokawa: De architecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw van het Keizerlijk Paleis laten ze altijd één plaats onaf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'il reste beaucoup de place ->
Date index: 2022-01-15