Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'il puisse voir les reflets " (Frans → Nederlands) :
Mais peu à peu, ces yeux s'ajustent jusqu'à qu'il puisse voir les reflets dans l'eau, voir les objets directement et finalement voir le soleil, dont la lumière était la source suprême de tout ce qu'il avait vu.
Maar geleidelijk passen zijn ogen zich aan, zodat hij weerspiegelingen in het water kan zien, en direct naar objecten kan kijken, en uiteindelijk ook naar de Zon, wiens licht de ultieme bron is van alles wat hij kan zien.
C'est une prise de vue accélérée de l'exacte même donnée, mais je l'ai codée en couleur par type, pour que l'on puisse voir la diversité des avions dans le ciel au-dessus de nos têtes.
Dit is een time-lapse beeld van exact dezelfde data, maar ik heb heb het met kleur gecodeerd per type, zodat je de diversiteit aan vliegtuigen in de lucht kunt zien.
Vous l'attachez sur votre front, alors vous pouvez voir le reflet des yeux de l'animal.
Je bindt hem op je hoofd vast zodat je de reflectie in de ogen van het dier kunt zien.
Regardez comme la peau est brillante ; vous pouvez voir mon reflet là.
Kijk hoe glanzend de huid is, je kunt er mijn spiegelbeeld in zien.
La douleur est le miroir dans lequel on peut voir le reflet de notre humanité.
Onze pijn is de spiegel waarin we de reflectie van onze menselijkheid zien.
Même si ces attributs nous sont familiers, Stoker en a aussi inventé quelques-uns qui ont perduré au fil des ans : la peur des crucifix, la faiblesse à l'exposition au soleil, et l'incapacité du vampire de voir son reflet.
Terwijl deze eigenschappen ons zeker bekend klinken, kennen wij ook nog de elementen die hij zelf verzonnen heeft: de angst voor kruizen, zwakte in zonlicht, en het onvermogen van de vampier om zijn eigen weerspiegeling te kunnen zien.
N'est-il pas possible qu'un aveugle puisse voir par sa langue parce que le cortex visuel est toujours là prêt à travailler, et que c'est de cela dont nous avons besoin ?
Zou het niet kunnen dat een blinde door zijn tong kan zien omdat de visuele cortex er nog is en kan verwerken, en dat dat een noodzaak is?
La Grande Muraille est la seule chose que l'on puisse voir depuis la Lune.
De Grote Muur is het enige wat je vanaf de maan kunt zien.
Croyez-vous vraiment que s'il y a des élections démocratiques en Égypte maintenant, un gouvernement puisse voir le jour qui adopte certaines des valeurs dont vous avez parlé avec tant d'inspiration ?
Geloof je echt dat als er nu democratische verkiezingen komen in Egypte dat een regering zou kunnen ontstaan die streeft naar een aantal de waarden waar je zo inspirerend over hebt gesproken?
Et donc, c'est une façon compliquée de regarder les choses, donc je vais juste coder ça comme des petits codes barres regroupés par famille, pour que l'on puisse voir les résultats de façon intuitive.
Maar dat is een moeilijke manier om naar die dingen te kijken, dus ga ik ze coderen als een kleine barcode, gegroepeerd per familie, zodat je de resultaten op een meer intuïtieve manier kan zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'il puisse voir les reflets ->
Date index: 2022-08-17