Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'il fallait relâcher 10 fois plus de moustiques " (Frans → Nederlands) :
Le problème était, pour que ça marche, qu'il fallait relâcher 10 fois plus de moustiques que ceux déjà présents.
Het probleem was dat je dan 10 keer zoveel muggen moest loslaten op de oorspronkelijke populatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'il fallait relâcher 10 fois plus de moustiques ->
Date index: 2022-07-27