Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'il a rencontrés depuis » (Français → Néerlandais) :
Rencontrer Bandura a été vraiment cathartique pour moi parce que j'ai réalisé que ce célèbre scientifique avait documenté et validé scientifiquement quelque chose que nous avons vu se produire depuis 30 ans.
De ontmoeting met Bandura was voor mij een loutering. Ik realiseerde me dat deze beroemde wetenschapper iets had gedocumenteerd en wetenschappelijk bekrachtigd, dat we de laatste 30 jaar al zien gebeuren.
J'ai rencontré ces garçons à cinq heures du matin, alors qu'ils tiraient les derniers filets, mais ils travaillaient depuis une heure du matin
Ik ontmoette deze jongens om vijf uur 's morgens terwijl ze hun laatste netten binnenhaalden. Ze waren al sinds één uur 's nachts aan het werk
Les voici, au premier jour où ils se sont rencontrés. C'est formidable, et depuis, ils ont passé beaucoup de temps ensemble à rendre visite à d'autres vétérans souffrant des mêmes problèmes.
Op deze dag zagen ze elkaar voor het eerst. Het is ongelooflijk en sinds die dag zijn ze vaak in elkaars gezelschap. Ze bezoeken andere veteranen met dezelfde problemen.
L
e jour de notre rencontre, on s'est croisé Place Azadi et on s'est bousculé. Je me suis retournée pour m'excuser et elle, sans bonjour, ni présentation ni rien, a dit : « Pourquoi penses-tu qu'on ne se soit pas passé au travers ? » Et d'abord, j'ai pensé : « Mais qui es-tu, bon sang ? » Mais ensuite, sa question m'a ennuyée parce que la réponse est simplissime. J'ai dit : « On ne traverse pas les gens parce que les particules élémentaires ont une masse et parce que l'espace entre ces particules est rempli d'une énergie de liaison qui elle aussi a une mas
se, et on sait cela depuis ...[+++] 800 ans. » Elle devait être dans une de ses phases où elle aime embêter les étrangers. Ou peut-être qu'elle flirtait avec moi parce qu'elle m'a regardée et dit : « Je savais que tu dirais cela.
D
ie dag passeerden we elkaar op het Azadiplein en onze schouders raakten elkaar. Ik wilde me verontschuldigen en zonder hallo of enige introductie zei zij: Waarom denk je dat we niet door elkaar heen zijn gelopen? Als eerste dacht ik: Wie ben jij nou? Als tweede irriteerde de vraag me, want het antwoord is zo simpel. Ik zei: We liepen niet door elkaar heen omdat elementaire deeltjes massa hebben en omdat de ruimte tussen die deeltjes gevuld is met de verbindende energie die ook de eigenschap van massa heeft. Dat weten we al 800 jaar. Ze moet een van haar buien hebben gehad waarin ze de draak steekt met vreemden. Of misschien flirtte ze m
...[+++]et me, want ze keek me aan en zei: Ik dacht al dat je dat zou zeggen.Il y a 14 ans, j'ai rencontré pour la première fois ce matériau ordinaire, le filet de pêche, utilisé de la même manière depuis des siècles.
14 jaar geleden kwam ik voor het eerst in aanraking met alledaags materiaal, visnet, eeuwenlang op dezelfde manier gebruikt.
J'ai rencontré une bande d'enfants sans abri, venus à Jakarta depuis la campagne, et ayant fini par vivre dans une gare.
Ik ontmoette een groep dakloze plattelandskinderen in Jakarta, die nu in een treinstation leefden.
Je l'ai rencontré quand elle avait neuf ans, et depuis lors, mon équipe et moi avons essayé de lui construire une voix personnalisée.
Ik heb haar ontmoet toen ze negen was, en sindsdien proberen mijn team en ik voor haar een gepersonaliseerde stem te construeren.
Pour la première fois depuis longtemps je voulais rencontrer ces individus, ces entrepreneurs, et voir par moi même ce qu’étaient leurs vies.
Eigenlijk voor het eerst in een lange tijd wilde ik die mensen ontmoeten, ik wilde deze ondernemers ontmoeten, en zelf zien waar hun leven om draaide.
On va partir pour les Bahamas et y rencontrer un groupe remarquable de dauphins avec lesquels je travaille dans leur environnement naturel depuis 28 ans.
We gaan nu naar de Bahama's naar een bijzondere groep dolfijnen waarmee ik heb gewerkt in het wild, de laatste 28 jaar.
Alors, voici mes amis Gene et Gail qui n'avaient plus de nouvelles de moi depuis presque un an. Et soudain, j'appelais, en disant: Je suis en Corée, et j'ai rencontré cette fille extraordinaire. Et j'ai dit: La grand-mère pense qu'elle est malade, mais je pense qu'il faudrait faire venir la grand-mère aussi. Et j'ai dit, je paierai pour les - Je veux dire, j'avais déjà tout le film dans ma tête.
Dus mijn vrienden Gene en Gail hadden een jaar niets van me gehoord, en opeens komt het bericht: Ik zit in Korea, en heb een heel bijzonder meisje ontmoet. Ik zei: De oma denkt dat ze ziek is, maar ik denk dat we de oma ook moeten meenemen. Ik zei: Ik betaal voor de ... Ik bedoel, ik had het helemaal uitgestippeld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'il a rencontrés depuis ->
Date index: 2022-12-03