Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'en jetant simplement » (Français → Néerlandais) :
Pour dire les choses autrement, en terme de dépense, vous vous sentez mieux qu'en jetant simplement l'argent par les fenêtres, ce qui ne vous procure pas de joie.
Of anders gezegd, met een investering van een dollar kun je je veel beter voelen dan als je je geld door de wc spoelt, waar je geen goed gevoel van krijgt.
Quelle que soit votre mission, une fois que vous l'avez programmée, vous la téléchargez simplement dans le système de pilotage automatique, vous apportez votre drone sur le terrain, et vous le lancez simplement en le jetant en l'air.
Wat ook je missie is, zodra je ze hebt geprogrammeerd, kan je ze gewoon uploaden naar het systeem van de automatische piloot, breng je je drone naar het veld, en start hem gewoon door hem in de lucht te gooien.
Ce n'est pas juste en les jetant au hasard.
Het is niet een kwestie van ze willekeurig rondstrooien.
Maintenant, je n'essaie pas d'être négatif en jetant tous ces obstacles et explicitant ce qui en travers de notre route.
Nu probeer ik niet negatief te zijn door al deze obstakels te benoemen en uit te leggen wat ons tegenhoudt.
(Applaudissements) Puis, soudain, une pensée m'est venue, jetant une ombre à mes plans extraordinaires.
(Applaus) Toen bedacht ik plotseling iets dat een beetje een smet op mijn geweldige plan wierp.
Et donc, simplement en déplaçant notre point de vue d'un seul tronc vers les nombreux rameaux dynamiques, nous sommes en mesure de voir que les arbres ne sont pas simplement des entités statiques, mais plutôt extrêmement dynamiques.
En gewoon door onze blik van een enkele stam te verplaatsen naar de vele dynamische takken, kunnen we zien dat bomen niet gewoon statische dingen zijn, maar juist erg dynamisch.
Pour partie, c'est tout simplement l'idée de la création de media -- des media en tant que sculpture, pour que la sculpture reste en forme toujours neuve et en évolution constante, en créant simplement les media dont la structure est faite.
Een deel ervan is het idee om media te creëren -- media als een sculptuur, iets dat de sculptuur nieuw en constant in verandering houdt, door de media te creëren waar de sculptuur gemaakt van is.
En étant simplement là, vous pourriez tout simplement être le déclencheur dont ils ont besoin.
Door er gewoon te zijn, kan je net het keerpunt zijn dat ze nodig hebben.
Et cette image fiscale à long-terme dans laquelle nous sommes actuellement, je pense que ce qui en est le plus énervant si le Congrès était simplement capable de montrer non pas qu'ils se mettent d'accord ensemble, non pas qu'ils sont capables de trouver le meilleur compromis possible mais qu'ils sont simplement capables de démarrer le processus vers un compromis, nous serions tous instantanément mieux lottis.
Waar we nu fiscaal op de langere termijn voor staan, vind ik het meest gekmakende dat het Congres niet eens hoeft te laten zien dat ze het eens zijn met elkaar of dat ze in staat zijn om tot het best mogelijke compromis te komen. Als ze al maar konden beginnen om naar een compromis toe te werken, zouden wij allen al direct beter af zijn.
Derek Sivers : Bizarre ou simplement différent ? - TED Talks -
Bizar of gewoon anders? - TED Talks -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'en jetant simplement ->
Date index: 2024-01-19