Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "qu'elles soient utilisables " (Frans → Nederlands) :

Si vous attrapez cette poussière derrière vous, si vous recherchez votre génome, si vous trouvez et récupérez vos dossiers médicaux, vous pourrez donner votre consentement éclairé en ligne - parce que cette donation aux réserves doit être volontaire et éclairée. Vous pouvez télécharger vos données pour qu'elles soient utilisables par les mathématiciens pour cette grande étude de données. Le but est d'en obtenir 100 000 la première année puis 1 million sur 5 ans afin d'avoir des tranches suffisamment représentatives pour pouvoir les comparer aux tests moins étendus d'études traditionnelles afin d'en faire ressortir le ...[+++]

Zoek dus wat ‘stof’ achter je, pak je genoom pak je medisch dossier. Je kan dan online je geïnformeerde toestemming geven -- omdat de donatie aan de gegevensbank van algemeen nut vrijwillig en geïnformeerd moet zijn -- je kan je gegevens uploaden en ter beschikking stellen van de wiskundigen die dit soort onderzoek met grote aantallen gegevens zullen doen. Het streefdoel is 100.000 in het eerste jaar en een miljoen in de eerste vijf jaar zodat we een statistisch significante cohort krijgen die je gebruiken kunt om ze te vergelijken me ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Wilbanks : Regroupons nos données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Wilbanks: Laten we onze medische data combineren - TED Talks -
John Wilbanks: Laten we onze medische data combineren - TED Talks -


Quand un arbre a fini d'utiliser ses feuilles -- ses capteurs solaires, ces incroyables engins à capturer les molécules de photon -- à la fin de la saison, il ne les emballe pas pour les emmener au centre de recyclage des végétaux pour qu'elles soient fondues et qu'on en fasse de nouvelles feuilles.

Als een boom zijn bladeren niet meer gebruikt, zijn zonnecollectoren, die verbazende moleculaire fotonvangers, op het einde van het seizoen, dan brengt hij ze niet naar het centrum voor bladverwerking om ze daar tot nieuwe bladeren te laten omsmelten.
https://www.ted.com/talks/eben (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eben Bayer : les champignons sont-ils le nouveau plastique ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eben (...) [HTML] [2016-01-01]
Eben Bayer: Zijn paddenstoelen het nieuwe plastic? - TED Talks -
Eben Bayer: Zijn paddenstoelen het nieuwe plastic? - TED Talks -


C'est censé être un mécanisme pour interpréter l'univers d'une manière qui apportera le salut du croyant individuel, mais il est aussi pensé par les islamistes - et j'utilise ce terme pour entendre des gens qui croient que l'Islam - ils suivent le slogan, que l'Islam est la réponse à une panoplie de questions, qu'elles soient sociales, ou politiques, ou personnelles, ou spirituelles.

Het is een mechanisme dat een universum construeert waarin de verlossing van de gelovige zal plaatsvinden, maar het wordt door Islamisten ook bedoeld -- die term gebruik ik voor mensen die geloven dat de Islam het antwoord is op talloze vragen, sociale, politieke, persoonlijke of spirituele vragen.
https://www.ted.com/talks/noah (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Noah Feldman présente la politique et la religion comme des technologies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/noah (...) [HTML] [2016-01-01]
Noah Feldman: politiek en religie zijn technologiën - TED Talks -
Noah Feldman: politiek en religie zijn technologiën - TED Talks -


Et nous savons que les entreprises éco-industrielles, ce genre de modèles d'affaires - il y a un modèle en Europe, qu'on appelle le parc éco-industriel, où soit les déchets d'une entreprise sont la matière première pour une autre, ou on utilise des matériaux recyclés pour fabriquer des produits qu'on utilise et vend vraiment. Nous pouvons créer ces marchés locaux et des incitations pour que les matériaux recyclés soient utilisés comme matières premières pour la fabrication. Et dans ma ville, nous avons effectivement essayé d'en faire ...[+++]

We weten dat eco-industrie bedrijfsmatig -- er is een model in Europa, genaamd het eco-industriële park, waar het afval van het ene bedrijf de grondstof is voor een ander. Je gebruikt gerecycleerd materiaal om verkoopbare gebruiksvoorwerpen te maken. We kunnen zo lokale markten en aansporingen creëren om gerecycleerde materialen te gebruiken als grondstof voor productie. We probeerden dit ooit te realiseren in de Bronx, maar onze burgemeester wilde op die plek een gevangenis zien. We wilden honderden banen creëren, maar na vele jaren wilden ze eerst een gevangenis, maar dat hebben ze afgeblazen... gelukkig.
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


Autrement dit, nous élevons nos filles pour qu'elles soient parfaites et nos garçons pour qu'ils soient courageux.

Met andere woorden, we zeggen tegen onze dochters dat ze perfect moeten zijn en we zeggen tegen onze zonen dat ze moedig moeten zijn.
https://www.ted.com/talks/resh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Apprenez aux filles à être courageuses, et pas à être parfaites - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/resh (...) [HTML] [2016-01-01]
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -
Leer meisjes moedig te zijn en niet perfect - TED Talks -


Donc il faut que nous en fassions plus, il faut que nous fassions les choses différemment, il faut que les choses soient à des prix abordables et accessibles et puissent être menées à grande échelle, c'est à dire qu'elles soient faisables partout.

Dus moeten we meer gaan doen, het anders aanpakken, op een betaalbare manier, toegankelijk en op grote schaal. Wat betekent dat het overal kan worden gedaan.
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser : des mères qui aident des mères à combattre le VIH - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -


Et elles peuvent utiliser ces odeurs spécifiques aux taches dans les hydrocarbones cuticulaires -- elles peuvent utiliser ça dans leur contacts d'antenne pour se souvenir de la fréquence à laquelle elles rencontrent les fourmis d'une certaine tâche.

Ze kunnen die taakspecifieke geur in de koolwaterstoffen op hun buitenkant gebruiken bij hun korte voelsprietencontacten, om op één of andere manier de frequentie te onthouden waarmee ze mieren met andere taken ontmoeten.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon et les fourmis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -


Jim Collins, l'auteur de « Good to Great », m'a dit que les organisations humaines couronnées de succès, quelles qu'elles soient, ont deux choses en commun : elles maintiennent les acquis, elles stimulent le progrès.

Jim Collins, de auteur van 'Good to Great' vertelde me dat succesvolle organisaties van welke aard dan ook twee dingen gemeen hebben: ze behouden de kern en ondersteunen vooruitgang.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Feiler: La méthode « Agile » — pour votre famille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Feiler: 'Agile' programmeren — voor je gezin - TED Talks -
Bruce Feiler: 'Agile' programmeren — voor je gezin - TED Talks -


Comment se fait-il que les organisations extrémistes qu'elles soient d'extrême-droite ou d'extrémisme islamiste, islamiste signifiant ceux qui veulent imposer une version de l'Islam au reste de la société, comment se fait-il qu'elles réussissent à s'organiser mondialement, alors que celles qui aspirent à la culture démocratique sont à la traîne ?

Waarom slagen extremistische organisaties, of dat nou extreem-rechts of islamistisch is -- islamistisch betekent dat ze één versie van de islam aan de rest van de maatschappij willen opleggen -- waarom slagen zij erin zich mondiaal te organiseren, terwijl zij die streven naar een democratische cultuur achterop raken?
https://www.ted.com/talks/maaj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz : Une culture mondiale pour combattre l'extrémisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/maaj (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -


Qu'elles soient des entreprises ou des regroupements citoyens, elles ont une capacité considérable à changer la vie des gens.

Zij, bedrijven en andere burgerinitiatieven, hebben enorme macht om de levens van onze medemensen te beïnvloeden.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton et la reconstruction du Rwanda - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles soient utilisables ->

Date index: 2024-03-28
w