Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «qu'elles expliquent en fait » (Français → Néerlandais) :
Et nous essaierons d'amener les différentes parties
à New York pour qu'elles s'asseyent dans une salle calme dans un décor privé sans journ
alistes et qu'elles expliquent en fait ce qu'elles veulent aux membres du Conseil de Sécurité de l'ONU, et pour que les membres du Conseil de Sécurité de l'ONU leur expliquent ce qu'ils veulent. Il y a donc ici une conversation, qui ne s'est jamais prod
uite auparavant. Et bien sûr, en d ...[+++]écrivant tout cela, n'importe qui d'entre vous qui connait la politique se dira que c'est extrêmement difficile, et je suis complètement d'accord avec vous. Le risque d'échec est très élévé, mais ceci ne peut se produire si nous n'essayons pas de le provoquer.
W
e zullen proberen deze partijen naar New York te brengen om bijeen te komen in een rustige kamer afgezonderd van de pers en uit te leggen wat ze willen aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en om de leden van de VN-Veiligheidsraad aan hen te laten uitleggen wat zij willen. Zodat er ook echt een gesprek is, wat nooit eerder is gebeurd. En natuurlijk, als je dit zo beschrijft, elk van jullie die bekend is met politiek zal denken dat dit ongelofelijk moeilijk is, en dat ben ik
volledig met jullie eens. De kansen op mislukking zijn erg hoog, maar het zal i
...[+++]n ieder geval niet gebeuren als wij het niet proberen.C
'est en fait la première photo que j'ai prise du livr
e. L'idée ici est d'expliquer ce qui arrive quand vous faites cuire des brocolis à la vapeur. Cette vue magique vous permet de voir tout ce qui se passe pendant la cuisson à la vapeur du brocoli. Chacun des différents fragments autour de la photo explique certains faits. On espérait le faire sur deux pages. Sur l'une, vous pouvez expliquer ce qu'il se passe lorsque vous cuisez du brocoli. Mais nous pourrion
s aussi attirer les gens vers des ...[+++]choses qui étaient un peu plus techniques, peut-être un peu plus scientifiques, un peu plus sophistiquées, qui ne les auraient pas attirés auparavant. Parce qu'avec cette belle photo, peut-être que je peux aussi ajouter ce petit encart ici qui parle de la façon dont la vapeur et l'ébullition prennent en fait des temps différents. La vapeur devrait être plus rapide. Il s'avère que cela est dû à ce qu'on appelle la condensation pelliculaire, et ceci explique cela. Bien, cette première photo de coupe a marché, alors nous avons dit : « Bon, faisons-en d'autres. » En voilà donc une autre. Nous avons découvert pourquoi les woks ont une forme particulière.
Dit is de eerste foto die ik nam voor het boek. De bedoeling hier is om uit te leggen wat er gebeurt wanneer je broccoli stoomt. Deze magische
foto’s laten je toe alles te zien wat er gebeurt terwijl de broccoli stoomt. Elk van de verschillende kleine stukjes er o
mheen verklaart een feit. We hoopten op twee dingen. Het eerste is uitleggen wat er gebeurt als je broccoli stoomt. Het andere is dat we misschien mensen konden verleiden tot dingen die technischer en misschien wetenschappelijker en c
...[+++]hef-achtiger zijn dan ze gewoon zijn. Want met die prachtige foto kan ik het misschien ook hebben over dit kadertje hier dat bespreekt dat stomen en koken verschillende hoeveelheden tijd nodig hebben. Stomen zou sneller moeten zijn. Dat blijkt niet zo te zijn door iets dat filmcondensatie heet. Dit kadertje legt dat uit. Nu, de eerste foto van een doorsnede werkte, dus zeiden we : Oké, laten we er nog meer doen . Hier is een andere. We ontdekten waarom woks hun specifieke vorm hebben.Ecrire ce genre de choses n'est pas accepté dans les classes d'aujourd'hui. Alors c'était la première raison: les politiques de tolérance zé
ro et la façon dont elles ont dégénéré. L'autre raison qui
explique le fait que la culture des garçons ne soit pas en phase avec la culture de l'école: il y a moins de professeurs masculins. Tous ceux qui ont plus de 15 ans ne savent pas ce que cela signifie, parce que durant les 10 dernières années, le nombre d'enseignants dans les classes d'école primaire a été divisé par deux. Nous somme
s passés d ...[+++]e 14 pour cent à 7 pour cent. Cela signifie que 93 pour cent des enseignants dont héritent nos jeunes garçons en primaire sont des femmes. Alors maintenant, quel est le problème? Les femmes sont super. Oui, absolument. Mais des modèles de rôle pour les garçons qui disent que c'est bien d'être intelligent -- ils ont des pères, ils ont des pasteurs, ils ont des leaders de groupe scout, mais en fin de compte, six heures par jour, cinq jours par semaine, ils passent leur temps dans une salle de classe. Et la plupart de ces salles de classe sont des endroits dépourvus de présence masculine. Et alors ils disent, je suppose que ce n'est pas vraiment un endroit pour les garçons.
Dit soort dingen hoor je tegenwoordig niet te schrijven op school. Dus dat is de eerste reden: een nultolerantiebeleid en hoe het wordt nageleefd. De volgende reden dat jongenscultuur niet aansluit op schoolcultuur: er zijn minder mannelijke leraren. Iedereen die ouder is dan 15 weet nie
t wat dit betekent, want in de laatste 10 jaar, is het aantal onderwijzers op de basisschool gehalveerd. Het ging van 14 procent naar zeven procent. Dat betekent dat 93 procent van de leraren van wie onze jongemannen les krijgen op de basisschool vrouwen zijn. Maar wat is het probleem daarmee? Vrouwen zijn geweldig. Ja, absoluut. Maar mannelijke rolmodell
...[+++]en voor jongens, die zeggen dat het prima is om slim te zijn -- ze hebben vaders, ze hebben pastoors, ze hebben scoutsleiders, maar uiteindelijk zitten ze zes uur per dag, vijf dagen per week op school. En op de meeste scholen lopen geen mannen rond. En dus zeggen ze, volgens mij is dit geen plek voor jongens.Par les entrepreneurs high tech dont vous n'avez jamais entendu parler, Dame Stephanie Shirley est la plus prospère.
Dans les années 60, elle a été la première à créer une société de logiciels à l'équipe entièrement féminine. Cette société a été par la suite valorisée 3 mi
lliards de dollars, faisant de 70 de ses salariées des millionnaires. Dans cette conversation franche et souv
ent hilarante, elle explique pourquoi elle se faisait
...[+++] appeler « Steve », comment elle a bouleversé les attentes de l'époque et partage des moyens infaillibles pour identifier les femmes ambitieuses...
Dame Stephanie Shirley is de meest succesvolle tech-ondernemer waar je nog nooit van hebt geoord. In de jaren 60 richtte ze in het VK een pionier-softwarebedrijf op dat uitsluitend uit vrouwen bestond, dat uiteindelijk op 3 miljard werd gewaardeerd, waardoor 70 van haar teamleden miljonair werden. In deze vranke en vaak hilarische talk legt ze uit waarom ze als Steve door het leven ging, hoe ze de verwachtingen van die tijd op hun kop zetten, en deelt ze enkele trefzekere manieren om ambitieuze vrouwen te herkennen...
Vous devez aimer ça. Je l'ai donc interviewé à Oakland, dans un restaurant de sushi. Et je lui ai demandé, Donc, vous pourriez le faire ici-
même maintenant? Et elle me dit: Oui, mais j'aimerais mieux finir mon repas, si vous n'y voyez pas d'inconvénients. (Rires) Mais après, elle était assez aimable de le démontrer sur un banc à l'extérieur. C'était remarquable. Cela a prit environ une minute. Et je lui ai d
it, Est-ce que vous faites ça à tout moment? (Rires) Elle m'a dit, Non, honnêtement, quand je rentre à la maison je suis trop fat
...[+++]iguée. (Rires) Elle a dit que la dernière fois où elle l'a fait était sur un tramway de Disneyland. (Rires) Le quartier général pour l'orgasme, le long du nerf médullaire, est quelque chose appelé racine du nerf sacral. Qui est juste ici.
Erg grappig. Rutgers. Dus ik interviewde haar in Oakland, in een sushi restaurant. En ik vroeg: Zou je het oo
k hier en nu kunnen doen? Ze zei: Ik zou liever mijn maaltijd afmaken, als je dat niet erg vind. (Gelach) Maar later was ze zo aardig om buiten op een bankje een demonstratie te geven. Het was opmerkelijk. Het duurde ongeveer een minuut. En ik vroeg haar, Doe je dit nou de hele dag? (Gelach) Ze zei: Nee. Echt, als ik thuis kom ben ik meestal te moe. (Gelach) Ze zei dat de laatste keer dat ze het deed was in de Disneyland tram. (Gelach) Het hoofdkwartier van het orgasme, langs de ruggengraatzenuw, heet de sacrale zenuwwortel. Dat i
...[+++]s hier achter.Debras Jarvis travaillait comme aumônière hospitalière depuis près de 30 ans quand on lui a diagnostiqué un cancer. Et elle a beaucoup appris en tant que patiente. Dans un discours larmoyant, plein de défi elle explique à quel point l'identité « survivant d'un cancer » peut paraître statique. Elle nous demande de proclamer nos expérience les plus difficiles, tout en nous offrant la place de grandir et d'évoluer.
Debra Jarvis werkte al bijna 30 jaar als kapelaan in ziekenhuizen toen er kanker bij haar werd geconstateerd. En ze heeft een hoop geleerd als patiënt. In een geestige, gedurfde talk legt ze uit dat de identiteit van kankeroverlevende statisch kan aanvoelen. Ze moedigt ons aan om ook onder onze zwaarste ervaringen zelf de regie te houden en zo ruimte te scheppen voor verdere ontwikkeling en groei.
L'écologue Deborah Gordon observe les fourmis partout où elle peut - dans le désert, dans les tropiques ou dans sa cuisine... Dans cet exposé fascinant, elle explique son obsession pour ces insectes dont la plupart d'entre nous se débarrasserait volontiers. Elle défend l'idée que les fourmis nous fournissent un modèle utile pour comprendre de nombreux sujets, dont les maladies, les technologies et le cerveau humain.
Ecologe Deborah Gordon bestudeert mieren waar ze ze maar kan vinden — in de woestijn, in de tropen, in haar keuken ... In deze fascinerende talk legt ze uit waarom ze geobsedeerd is door insecten die de meesten van ons zonder nadenken doodmeppen. Ze zegt dat het leven van de mier een nuttig model kan bieden om over vele andere onderwerpen te leren, zoals over ziekte, technologie en het menselijke brein.
A propos du design graphique, Marian Bantjes dit que se lancer corps et âme dans un projet est une hérésie. Elle explique comment elle a construit sa carrière en ne faisant qu'apporter sa touche subtile aux illustrations d'enseignes, des cartes de voeux et même des diagrammes génétiques.
In grafisch ontwerp, aldus Marian Bantjes, is het verwerken van je persoonlijkheid in een project ketterij. Ze legt uit hoe zij haar carrière heeft opgebouwd door precies dat te doen, met haar karakteristieke delicate illustraties die te bewonderen zijn als winkeletalages, valentijnskaarten en zelfs genetische diagrammen.
Abandonnant un poste élevé dans le conseil, Angela Lee Duckworth est allée enseigner les maths à des élèves de cinquième dans une école publique de New York. Elle s'est vite rendue compte que le Q.I. n'était pas la seule chose qui sépare les élèves qui réussissent de ceux qui ont des difficultés. Ici, elle explique sa théorie de la ténacité comme indicateur de succès.
Angela Lee Duckworth verliet een prestigieuze consultancybaan om zevendeklassers in New York wiskunde te gaan geven. Al snel realiseerde ze zich dat IQ niet het enige was dat het verschil bepaalde tussen haar succesvolle en minder succesvolle leerlingen. Hier doet ze haar theorie over vastberadenheid als succesfactor uit de doeken.
Et la question qui motive mes recherches est la suivante : Si vous observez ce que l'humanité a fait à grande échelle, ces choses vraiment grandes, que l'humanité a faites dans l'histoire, comme par exemple construire les pyramides d’Égypte, ou le Canal de Panama, ou envoyer un homme sur la lune, elles présentent un fait curieux, c'est qu'elles ont toute été réalisées par le même nombre de gens.
De vraag die mijn onderzoek motiveert, is de volgende: als je naar de grote successen van de mensheid kijkt, de echt grote dingen die de mensen voor mekaar hebben gekregen in de geschiedenis - zoals bijvoorbeeld de piramides van Egypte of het Panamakanaal of een man op de maan zetten - dan is het merkwaardig dat dat allemaal gebeurde met telkens ongeveer hetzelfde aantal mensen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'elles expliquent en fait ->
Date index: 2021-07-14