Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'elle rencontre des exemples " (Frans → Nederlands) :
Un des membres de mon comité de direction est éditeur dans une grande compagnie de presse, mais elle n'a jamais envisagé ça comme une carrière possible pour elle jusqu'à ce qu'elle rencontre des exemples à JAWS.
Eén van de leden van mijn bestuur is redacteur bij een groot wereldwijd mediabedrijf, maar ze overwoog dit nooit als carrièrepad, tot ze vrouwelijke rolmodellen ontmoette bij JAWS.
Et elle a rencontré un exemple similaire de quelque chose qui m'a fasciné comme étant quelque chose qui, dans un contexte d'entreprise ou de gouvernement, serait une solution tellement triviale que c'en serait embarrassant.
Zij kwam een vergelijkbaar voorbeeld tegen van iets dat me fascineerde omdat het iets was dat, in zakelijke context of overheidscontext, gewoon zo triviaal zou zijn als oplossing dat het gênant zou lijken.
Et elles peuvent utiliser ces odeurs spécifiques aux taches dans les hydrocarbones cuticulaires -- elles peuvent utiliser ça dans leur contacts d'antenne pour se souvenir de la fréquence à laquelle elles rencontrent les fourmis d'une certaine tâche.
Ze kunnen die taakspecifieke geur in de koolwaterstoffen op hun buitenkant gebruiken bij hun korte voelsprietencontacten, om op één of andere manier de frequentie te onthouden waarmee ze mieren met andere taken ontmoeten.
Elles sentent avec leur antennes, et communiquent avec leurs antennes. Quand une fourmi en touche une autre avec ses antennes, elle peut, par exemple, savoir si elle est de la même colonie, ainsi que le travail qu'elle est en train d'accomplir
Ze ruiken met hun antennes, en ze interageren met hun antennes. Als bijvoorbeeld een mier een andere betast met haar antennes, merkt ze of de andere mier een nestgenoot is en met welke taak die andere mier bezig was.
Et dès qu'elle rencontre un jeune homme moitié thaï, moitié canadien venu d’Édimbourg, elle voit en lui un semblable.
Zodra ze een jongeman tegenkomt die half Thai, half Canadees is en in Edinburgh woont, ziet ze hem als verwant.
Et ce fut jusqu'à ce qu'elle rencontre une dame vietnamienne qui le lui dit, et qui lui inculqua intensivement la langue pendant deux jours, tant et si bien qu'elle put aller à son examen et vous savez, ce fut un de ces moments de vérité.
Pas toen ze een Vietnamese vrouw ontmoette die haar dit vertelde en haar twee dagen lang intensief bijles gaf, kon ze het examen afleggen. En dat was het moment van de waarheid.
Le meilleur exemple de qualité de vie est la tortue, car elle est un exemple de cohabitation et de collaboration.
Het beste voorbeeld van levenskwaliteit is de schildpad, want dat is een voorbeeld van leven en werken op één plek.
« Nous n'allons pas mettre un terme à la vio
lence en disant aux gens que c'est amoral », dit Jamila Raqib, directrice générale de l'Institution Albert Einstein. Au lieu de cela, nous devons trouver d'autres façons de conduire le conflit qui sont tout aussi puiss
antes et efficaces. Elle promeut la résistance non-violente pour les gens vivant sous une tyrannie — et cela n'est pas seulement les manifestations dans les rue
s. Elle partage des exemples encourage ...[+++]ant de stratégies créatives qui ont mené à des changements à travers le monde et un message d'espoir pour un futur sans conflit armé. « Le plus grand espoir de l'humanité réside non pas dans la condamnation de la violence mais dans l'obsolescence de la violence. »
We kunnen geen eind maken aan geweld door tegen iedereen te zeggen dat het immoreel is, zegt Jamila Raqib, directeur van het Albert Einstein Instituut. In plaats daarvan moeten we andere manieren zoeken om met conflicten om te gaan, manieren die even krachtig en effectief zijn. Raqib pleit bij mensen die onder tirannie leven voor geweldloos verzet – en dat hou
dt veel meer in dan alleen demonstraties. Ze noemt voorbeelden van creatieve strategieën die overal ter wereld verandering hebben gebracht en een boodschap van hoop inhouden op een toekomst zonder gewapende conflicten. Hoop voor de mensheid is niet gelegen in het veroordelen van gew
...[+++]eld maar in een situatie waarin geweld heeft afgedaan, zegt Raqib.J'avais amené ma fille de 12 ans avec moi car je voulais vraiment qu'elle rencontre Gayla.
Ik nam mijn dochter van 12 met me mee, omdat ik echt wilde dat ze Gayla zou ontmoeten.
Poussée par ma propre expérience, parce qu'au début, je n'avais pas été autorisée à suivre des études supérieures, j'ai décidé d'explorer et de documenter les histoires d'autres femmes, qui ont changé leur vie grâce à l'éducation, tout en montrant et questionnant les obstacles qu'elles rencontrent.
Gedreven door mijn eigen ervaring, omdat ook ik eerst niet verder mocht studeren, besloot ik de ervaringen van andere vrouwen vast te leggen wier leven is veranderd door scholing. Tegelijkertijd legde ik de hindernissen bloot die ze moeten overwinnen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'elle rencontre des exemples ->
Date index: 2024-01-02