Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'elle lui avait " (Frans → Nederlands) :
Mandela disait souvent que le bon côté de la prison c'était qu'elle lui avait permis d'entrer en lui-même et de réfléchir, de créer en lui-même ce qu'il désirait le plus pour l'Afrique du Sud : la paix, la réconciliation, l'harmonie.
Mandela zei vaak dat hij in de gevangenis had geleerd om in zichzelf te keren en te denken, om in zijn binnenste de dingen te creëren die hij het liefst wilde voor Zuid-Afrika: vrede, verzoening, harmonie.
Mais quand nous étions en transit à l'aéroport de Lisbonne prêt à s'envoler pour l'Angleterre, cette femme a vu ma mère porter cette robe qui avait été lavée tellement de fois qu'elle était pratiquement transparente, avec cinq enfants à l'air affamé, elle s'est approchée et lui a demandé ce qui nous était arrivé. Et elle lui expliqua. Et alors cette femme a vidé sa valisé et a donné tous ses vêtements à ma mère, et à nous les jouets de ses enfants qui n'avaient pas l'air d'apprécier, mais... (Rire) Ce fut l'unique fois où elle pleura.
Maar op het vliegveld van Lissabon, op weg naar Engeland, zag een vrouw mijn moeder een jurk dragen die zo vaak gewassen was dat je er doorheen kon kijken, met vijf hongerig kijkende kinderen. Ze kwam ons vragen wat er gebeurd was. Ze vertelde het. Deze vrouw leegde haar koffer en gaf al haar kleren aan mijn moeder en aan ons, en het speelgoed van haar kinderen, die dat niet leuk vonden, maar... (Gelach) Dat was de enige keer dat ze huilde.
Et j'ai dit, Allez la lire.
Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas si gé
niale. Et puis nous sommes passés à
une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou non c'était ce que je pouvais créer; c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'écho
...[+++]uer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on renouvelle l'activité dans ma classe cette année, ils feront mieux cette fois. Parce que dans l'apprentissage doit être inclus une dose d'échec, parce que l'échec est éducatif en lui-même. Il y a un million d'images que je pourrais montrer ici, et j'ai dû choisir soigneusement -- celle-ci est une de mes préférées -- d'étudiants en train d'apprendre, de ce à quoi ça ressemble d'apprendre dans un paysage où nous laissons de côté l'idée que les enfants doivent venir à l'école pour obtenir les informations, mais au lieu de ça, demandez-leur ce qu'ils peuvent en faire. Posez-leur des questions vraiment intéressantes. Ils ne vous décevront pas. Demandez-leur d'aller sur place, de voir des choses par eux-mêmes, de vivre vraiment l'apprentissage, de jouer, de poser des questions,
En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatten een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te falen, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn klas nog zo
'n rondje doen, dan zullen ze het deze keer beter doen. Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want van falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik
...[+++] moest zorgvuldig kiezen -- dit is één van mijn favoriete -- van studenten die leren, van hoe leren eruit kan zien, in een landschap waar we de idee laten varen dat kinderen naar school moeten komen om informatie te krijgen, en we hun veeleer vragen wat ze ermee kunnen doen. Stel hun echt interessante vragen. Ze zullen je niet teleurstellen. Vraag hun om naar plekken te gaan, om zelf dingen te zien, om het leren te ervaren, om te spelen, te onderzoeken.Nous avons rencontré Arupa et son équipe, elle avait été soulagée que je lui aie dit de ne pas se sentir coupable, et qu'elle n'avait pas imaginé notre point de vue.
We ontmoetten Arupa en haar team, en Arupa zei opgelucht te zijn zich niet schuldig te hoeven voelen, en dat ze het zo nog niet bekeken had.
Après l'une de nos représentations à l'hôpital d'état de Patton à San Bernardino, une femme s'est a
pprochée de nous et elle avait des larmes qui ruisselaient sur son visage, et elle souffrait d'une paralysie, elle tremblait, et elle avait ce sourire magnifique, et elle a dit qu'elle n'avait jamais entendu de musique classique auparavant, elle ne pensait pas qu'elle aimerait ça, elle n'avait jamais entendu un violon avant, mais que cette musique était comme le soleil, et que person
ne ne venait jamais leur rendre visite, et q ...[+++]ue, pour la première fois en six ans, lorsqu'elle nous a entendu jouer, elle a cessé de trembler sans médicament.
Na een optreden in het Patton State Hospital in San Bernardino, kwam een vrouw op ons af. De tranen stroomden langs haar gezicht. Ze had een hersenverlamming, ze schudde, en ze had een prachtige glimlach. Ze zei dat ze nog nooit klassieke muziek had gehoord, dat ze geen hoge verwachting had, maar dat muziek horen was als de zon horen schijnen, dat niemand haar ooit bezocht, en dat voor het eerst in 6 jaar, toen ze ons hoorde spelen, ze zonder medicijnen stopte met schudden.
Elle parlait au plus grand nombre de personnes possible. Elle débattait, discutait, et finalement, son jour de chance est arrivé lorsqu'un chercheur est arrivé en ville pour étudier l'histoire des mines dans la région. Elle lui a raconté son histoire, et bien sûr, au début, comme tous les autres, il ne l'a pas crue, mais de retour à Seattle, il a fait ses propres recherches, et a réalisé qu'elle avait raison.
Ze praatte met alle mogelijke mensen. Ze bleef maar argumenteren en trof het uiteindelijk met een onderzoeker die de stad bezocht om de geschiedenis van de mijnen in de streek te bestuderen. Ze vertelde hem haar verhaal. Eerst geloofde hij haar niet, net als alle anderen. Maar hij keerde terug naar Seattle en deed zijn eigen onderzoek. Hij stelde vast dat ze gelijk had.
Je vous parle de Squeak car la première invitée que Sebastian a reçue chez lui avait croisé un rat dans la cuisine. Elle avait promis de ne pas divulguer l'information à une seule condition : qu'il achète un chat.
Ik noem Squeak omdat Sebastian's eerste gast een nogal grote muis door de keuken zag rennen en zij beloofde geen slechte recensie te geven op één voorwaarde: dat hij een kat zou aanschaffen.
Plus tard j'ai appris qu'alors que son enfant était mourant, cette jeune femme avait été retenue par des adolescents armés de Kalashnikovs, pendant deux jours, et qu'ils essayaient de lui extorquer de l'argent, que, de manière évidente, elle n'avait pas.
Later hoorde ik dat deze jonge vrouw terwijl haar baby stervende was twee dagen lang gevangen was vastgehouden door wat jonge jongens met kalashnikov geweren. Ze trachtten meer geld van haar los te krijgen, geld dat ze duidelijk niet had.
Le gentil geste qu'elle a remarqué parmi tous les autres : quelqu'un lui avait même amené une paire de chaussures.
De attentie die ze bovenal onderstreepte: iemand had voor haar zelfs een paar schoenen geregeld.
Cette réflexion est celle qui m'inspira à écrire « The True American ». Cet immigré, suppliant l'Amérique d'être aussi clémente envers l'un de ses fils qu'elle l'avait été envers celui qu'elle avait adopté.
Dat inzicht bracht mij ertoe om mijn boek De ware Amerikaan te schrijven. Deze immigrant die Amerika smeekt even genadig te zijn voor haar echte zoon als ze was geweest voor de geadopteerde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'elle lui avait ->
Date index: 2021-01-06