Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'elle continue à voir " (Frans → Nederlands) :
Et comme ma communauté continue de perdre des emplois, et qu'elle continue à voir arriver de l'énergie depuis l'extérieur, il n'est pas surprenant que les gens parlent du sud du Bronx comme d'un désert.
Mijn gemeenschap kampt met banenverlies. Energie moet geïmporteerd worden. Geen wonder dat sommigen de South Bronx met een woestijn vergelijken.
Nous ne pouvons pas continuer à voir ainsi la religion parce que cela n'affecte pas que moi, cela affecte ma fille et chacune de vos filles et les opportunités qu'elles ont, ce qu'elles peuvent porter, qui elles peuvent aimer et épouser, si elles ont accès à la santé génésique.
We kunnen niet langer zo naar religie blijven kijken, want het gaat niet alleen over mij, maar ook over mijn dochter en jullie dochters en de kansen die zij krijgen, hun kleding, wie ze mogen liefhebben en trouwen, of ze toegang krijgen tot reproductieve gezondheidszorg.
(
Rires) Et vous voyez, je ne porte pas de pantalon. (Rires) C'est à ce moment
là - à ce moment-là elle me remarque, mais à New York il y a des tarés sur tous les trains. Une seule personne n’est pas si
inhabituelle. Elle continue à lire son livre, qui malheureusement s’intitule « Viol ». (Rires) Elle a remarqué cette chose inhabituelle, mais elle a continué sa vie normalement. Pendant ce temps là, j’ai six amis qui attendent aux six arrêts suivants, eu
...[+++]x aussi en sous-vêtements.
(Gelach) Zoals je ziet, draag ik geen broek. (Gelach) Hier merkte ze me op, maar in New York zitten er op elke trein wel rare types. Een zo’n persoon is niet zo ongewoon. Ze begint terug in haar boek te lezen, helaas 'Verkrachting' getiteld. (Gelach) Ze merkte het ongewone ding op, maar keerde terug naar haar leven van alledag. Ondertussen staan zes vrienden ook in hun ondergoed klaar bij de volgende zes opeenvolgende haltes.
S'ils se contente de réponses en
un seul mot, et qu'elle semble ennuyée par vos questions, ou qu'elle est sur la défensive, ce n'est pas bon signe. Mais si elle dit, « Oh, eh bien, j'utilise Microsoft Visual Studio et j'utilise C# et j'aime vraiment ce langage parce que c'est ceci et cela etc. Et c'est mieux. Avant j'utilisais Java, mais maintenant j'utilise ça. J'adore Visual Studio parce que ça me permet d'
intégrer. » Et elle continue, et elle me dit, ou elle semble passionnée par ça. Et pas besoin que la réponse soit « J'adore Micr
...[+++]osoft, » ça peut être, « Eh bien, j'utilise Eclipse et j'adore Eclipse, et j'adore Java, et j'adore l'open-source. Et j'adore l'open-source pour ça, et je suis passionnée et j'utilise tout le temps Ubuntu, et j'adore Lynx ! » Et quand on entend ça, si on entend son enagagement dans ce qu'elle fait, et qu'elle aime ce qu'elle fait, qu'elle est pleine d'énergie vitale, c'est très attrayant chez un employé parce que ça démontre qu'une personne qui va s'engager et apprendre et apporter beaucoup d'énergie à votre équipe, et c'est ce que, selon moi, beaucoup d'employeurs recherchent.
Als ze eenlettergrepige antwoorden geven, als je vrag
en hen lijken te vervelen, als ze defensief zijn, is dat geen goed teken. als ze defensief zijn, is dat geen goed teken. Maar als ze zeggen: O, ik gebruik Microsoft Visual Studio en C# en ik vind dat echt een leuke taal want dit en dat, en deze is beter. Ik gebruikte vroeger Java, maar ik gebruik nu dit. Ik ben dol op Visual Studio omdat ik kan integreren. Ze gaan maar door met vertellen Ze gaan maar door met vertellen en ze lijken gepassioneerd. Het antwoord moet niet zijn Ik ben dol op Microsoft . Het kan zijn: Ik gebruik Eclipse, ben er dol op, Ik gebruik Eclipse, ben er dol op, ben
...[+++] dol op Java, dol op opensource, ben dol op Java, dol op opensource, hierom, het is mijn passie, hierom, het is mijn passie, ik ga voor Ubuntu en ik hou zo van Lynx! ik ga voor Ubuntu en ik hou zo van Lynx! Je hoort dat, je hoort hoe ze opgaan in wat ze doen, dat ze houden van wat ze doen, je ziet hun vitale energie. Dat is erg aantrekkelijk in een medewerker want dat toont iemand die zich zal engageren en zal leren die zich zal engageren en zal leren en veel energie aan je team zal toevoegen, wat volgens mij is wat vele werkgevers zoeken.Je lui ai dit, Pas question, Maman, tu m'as embarrassé toute ma vie. Bien sûr, sa réponse est, Quand t'ai-je embarrassé? (Espagnol) Et elle continue de parler pendant qu'elle met la voiture en position stop, tire le frein à main, ouvre la porte, et avec une agilité surprenante pour une femme de son âge, elle saute de la voiture, faisant tomber les annuaires téléphoniques, et puis elle fait le tour -- elle porte son sac à main bon marché de Kmart -- elle fait le tour et va devant la voiture.
Ik zeg: Geen denken aan, ma, je zet me al mijn hele leven te kijk. Natuurlijk riposteert ze: Wanneer heb ik je te kijk gezet? (Spaans) En ze praat nog steeds terwijl ze de auto parkeert, de handrem opzet, de deur opent, en met een voor haar leeftijd verrassende kwiekheid springt ze uit de auto, gooit de telefoonboeken eruit, en loopt rond -- ze heeft haar goedkope Kmart-handtas bij zich -- rond de voorkant van de auto.
Elles sont énormément dévouées aux institutions pour lesquelles elles travaillent, et la raison pour laquelle ces personnes s'expriment, la raison pour laquelle elles insistent pour voir, c'est parce qu'elles sont très attachées à ces institutions et elles veulent les garder en bonne santé.
Ze zijn zeer toegewijd aan de instellingen waar ze voor werken. De reden waarom ze hun stem verheffen, de reden waarom ze erop staan om te zien is dat ze zoveel om de instelling geven dat ze die gezond willen houden.
Cette idée en particulier, pourtant bien qu'on ne sache pas encore si elle juste ou fausse et à la fin je parlerai des expériences qui, dans quelques années, nous diront peut-être si elle est vraie ou fausse cette idée a eu un impact majeur sur la physique du siècle passé et elle continue à influencer une grande partie de la recherche de pointe.
Dit specifieke idee, echter -- hoewel we niet weten of het klopt of niet en aan het einde zal ik experimenten bespreken die, in de komende paar jaar ons zouden kunnen vertellen of het klopt of niet -- dit idee heeft een enorme invloed gehad op de natuurkunde in de laatste eeuw en blijft veel onderzoek op het scherpst van de snede opleveren.
Si elles passent au dessus des Maldives, elles vont aller voir, et s'il n'y a rien, elles vont repartir.
Als ze de Malediven passeren komen ze misschien even kijken, niks vinden, en verdergaan.
Quand a elle a eu des symptômes récurrents, elle est retournée voir son médecin.
Toen haar symptomen terugkwamen, ging ze terug naar haar dokter.
Si elle fait une mauvaise performance et que son score n'est pas bon, elle va grimper et taper sur la vitre -- parce qu'elle ne peut voir le scientifique -- pour demander de refaire l'exercice.
Als ze een slechte reeks heeft en haar score is niet goed, komt ze naar het raam en tikt op het glas -- omdat ze degene die de test afneemt niet kan zien -- en vraagt op deze manier om nog een poging te wagen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'elle continue à voir ->
Date index: 2023-11-11