Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qu'alors nous n'aurions " (Frans → Nederlands) :
Nous avons tous ressenti le stress monter en nous sans que nous ne nous en apercevions, jusqu'à ce que nous nous en prenions à quelqu'un qui ne le méritait pas, et nous réalisons alors que nous aurions probablement dû entrer en contact avec nous mêmes un petit peu plus tôt.
Stress kan ons besluipen zonder dat we het doorhebben totdat we iemand aanvliegen die het niet verdiende, en beseffen dat luisteren naar ons innerlijk iets eerder had gemogen.
Nous pouvons juste augmenter les impôts un petit peu et réduire l'écart surtout si nous augmentons les impôts des riches. Les Républicains disent, hey, non, non, nous avons une meilleure idée Pourquoi ne baisserions-nous pas les deux lignes ? Pourquoi ne baisserions-nous pas les dépenses du gouvernement ainsi que les impôts gouvernementaux et alors nous aurions une trajectoire du déficit à long-terme encore plus favorable ?
We heffen gewoon wat meer belastingen en dichten die kloof. Zeker als we de rijken meer gaan belasten. Maar de republikeinen vinden dat ze een beter idee hebben: waarom niet beide lijnen omlaag brengen? Waarom niet overheidsuitgaven en belastingen verminderen. Dat moet op de langere termijn betere resultaten geven om wat te doen aan het tekort.
Si ma mère ou moi avions un outil comme celui-ci quand nous eûmes besoin de kiné alors nous aurions suivi notre traitement plus attentivement et peut-être nous serions nous rétablis plus tôt.
Mochten mijn moeder en ik dit gebruikt kunnen hebben, zouden we de behandeling veel beter gevolgd hebben en waarschijnlijk eerder hersteld zijn geweest.
Nous avons donc lu dans les guides régionaux, les guides classiques que vous avez peut-être chez vous, que les castors ont besoin d'un ruisseau serpentant lentement avec des trembles, des aulnes et des saules, près de l'eau. C'est ce qui convient le mieux à un
castor. Nous avons alors commencé à établir une liste. Voici un castor, et voici un ruisseau, et le tremble, l'aulne et le saule. Comme s'il s'agissait d
es cartes dont nous aurions be
soin pour prédire à quel ...[+++] endroit nous trouverions un castor. Ou la tortue des marais, qui a besoin de prairies humides, d'insectes et d'endroits ensoleillés.
We lazen in veldgidsen, standaard veldgidsen zoals je wellicht op je boekenplank hebt staan. Wat bevers nodig hebben, is een langzaam kronkelend beekje met espen en elzen en wilgen, vlakbij het water . Dat is het beste voor een bever. Dus we maakten een lijst. Hier is de bever. Hier is de stroom, en de espen en elzen en wilgen. Alsof dit de kaarten zijn om te voorspellen waar je de bever zou kunnen vinden. Of de Muhlenbergs schildpad, die natte weiden, insecten en zonnige plekken nodig heeft.
Donc sans une compréhension guidée par la curiosité de la structure des atomes, qui a apporté cette théorie plutôt ésotérique, la mécanique quantique, nous n'aurions pas de transistors, nous n'aurions pas de puce de silicium, nous n'aurions même pas la base de notre économie moderne.
Zonder die drang naar zuivere kennis over de structuur van de atomen die leidde naar die esoterische theorie, de kwantummechanica, zouden we nu geen transistors hebben, geen sliciumchips, zouden we min of meer geen basis hebben van onze moderne economie.
Et les Sherpas nous ont alors dis que c'était un très mauvais présage, et nous aurions dû les écouter.
De sherpa's vertelden ons toen dat het een slecht teken was, en we hadden naar hen moeten luisteren.
Et alors que les pères étaient extrêmement attentifs à trouver comment protéger les individus de l'état, il est possible que si on avait impliqué plus de mères dans ce concept, ce que nous aurions c'est un concept qui ne se limite pas à la manière de protéger, mais un concept de comment prendre soin les uns des autres.
Terwijl de vaders veel aandacht gaven aan het uitzoeken hoe personen te beschermen tegen de staat, is het mogelijk dat, als we meer moeders in dit concept brachten, we meer een concept krijgen van, niet alleen hoe te beschermen, maar hoe te zorgen voor elkaar.
C'est vraiment déplaisant, et si c'était efficace, nous n'aurions pas cette recrudescence de moustiques et nous n'aurions pas cette énorme augmentation de dengue.
Echt onaangenaam. En als het dan nog werkte, hadden we geen enorme toename van muggen en knokkelkoorts.
Et puis nous avons monté une caméra pour le contrôler, mais rapidement nous avons vu que nous aurions besoin de beaucoup plus de poids à l'arrière, donc nous avons dû le ramener au laboratoire, et puis nous avons construit une peau autour, nous avons mis des batteries, des contrôleurs à distance, puis nous l'avons mis dans l'eau, et nous l'avons laisser aller dans l'eau pour voir si ça fonctionnait, on a donné du mou, en espérant que ça allait marcher, et ça a bien marché, mais nous avons encore du chemin à faire.
We monteerden een camera voor de controle maar al snel zagen we dat we veel meer gewicht aan de onderkant nodig hadden. Terug naar het lab dus. We bouwden er een huid omheen, met batterijen, afstandsbediening, opnieuw in het water om te zien hoe goed het zou werken. We vierden wat touw en hoopten dat het zou werken. Het werkte goed, maar we hebben nog een lange weg te gaan.
La scène a son vrai foyer à New York, Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace provisoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans le sol, et cetera.
Nous nous trouvions alors devant la très décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf qui garderait - qui serait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on appelle un théâtre polyvalent: on monte toutes sortes de spect
...[+++]acles venant d'un répertoire. Le matin on fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het
theaterbedrijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is dat ze aan theater doen in allerlei vormen: ze doen verschillende soorten opvoeringen in hun repertoire. In de ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het v
...[+++]oortoneel enzoverder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende theatervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qu'alors nous n'aurions ->
Date index: 2024-02-18