Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «présentaient qu'une facette » (Français → Néerlandais) :
Parce que, je pense que vous serez d'accord, elles résument toutes un aspect de TED, mais elles me paraissaient un peu fade, ou bien elles ne présentaient qu'une facette de TED.
Je zal zien dat ze allemaal een aspect van TED samenvatten, maar ik vind ze wat melig, of ze hadden maar één bepaald aspect van TED gevat.
Lors d'expériences sur l'alimentation de rongeurs et de furets, nous avons constaté que les animaux présentaient des symptômes jamais vus avec la grippe, convulsions, troubles du système nerveux central, paralysie partielle,
Toen we het aan knaagdieren en fretten toedienden, vertoonden de dieren symptomen die we nooit eerder bij griep zagen: epileptische aanvallen, aantasting van het centrale zenuwstelsel, gedeeltelijke verlamming.
Ces arbres étaient illuminés la nuit, et présentaient un panneau à côté d'eux qui disait : « Si Noël peut parvenir dans la jungle, vous pouvez rentrez chez vous.
Deze bomen werden 's nachts verlicht, en er stond een bord naast waarop stond: Als Kerstmis naar de jungle kan komen, kan jij naar huis komen.
Et d'autres présentaient ce qui semblait être, selon leurs descriptions, une dépression très grave mais ils menaient néanmoins de bonnes vies dans les intervalles entre les périodes de dépression.
Terwijl andere mensen die, zoals ze het zelf beschreven, een vreselijk ernstige depressie hadden toch een normaal leven konden leiden tussen hun depressieve perioden.
Il y avait la version des médias traditionnels, et ceux qui étaient dans la rue pouvaient facilement la contester s'ils présentaient leur propre vision de ce qu'il s'y passait vraiment.
Er was de mainstream- mediaversie van de feiten die iedereen op straat makkelijk zou kunnen betwisten door hun eigen perceptie te presenteren op wat daar werkelijk gebeurde.
Ainsi, par exemple, je présentais cet exposé récemment à New York, et j'ai dit: «Vous savez, comme quand vous êtes dans le métro, et qu'une autre personne dans le wagon vous sourit, et instinctivement vous lui répondez en souriant. Là, ils m'ont regardé, et ont répondu : «Nous ne faisons pas cela à New York. Et j'ai dit: «Partout ailleurs dans le monde, C'est le comportement normal pour les humains. Il y a donc une façon très instinctive de transmettre rapidement des émotions les uns aux autres.
Zo was ik bijvoorbeeld onlangs een uiteenzetting aan het geven in New York City, en ik zei: Als je in de metro zit en de persoon in het tegenoverliggende metrostel glimlacht naar je, glimlach je puur instinctief terug. Ze keken me aan en zeiden: In New York City doen we dat niet. Ik zei: Overal elders in de wereld wel, dat is normaal menselijk gedrag. Er is dus een heel instinctieve manier waarop we kortstondig emoties overbrengen naar elkaar.
Il étudiait les patients atteint d'Alzheimer qui présentaient une démence fronto-temporale. La démence dévorait les zones du langage du cerveau. Cette œuvre sortit de quelqu'un qui installait des postes radio dans les voitures.
Die bestudeert Alzheimer's patienten met een dementie van de frontale temporale hersenkwab. Die dementie vernielde de taalsector uit het brein. Dit is een kunstwerk door iemand die vroeger radio's in auto's installeerde.
Les gens intelligents avaient tendance à beaucoup écrire -- ils se présentaient en 3000, 4000 voire 5000 mots qui pouvaient être très, très intéressent.
Slimme mensen blijken veel te schrijven -- 3000, 4000, 5000 woorden over zichzelf, wat best heel erg interessant kan zijn.
Et donc un grand nombre de ses patients présentaient des symptomes de malnutrition et il a donc commencé à leur prescrire de la nourriture.
Hij kreeg zoveel patiënten met ondervoedingsverschijnselen, dat hij recepten voor voedsel ging voorschrijven.
Il y a dix ans, quand j'étais en avion, que je me présentais à mon voisin de siège et lui disais ce que je faisais comme métier, il changeait de place.
Als ik 10 jaar geleden in een vliegtuig zat en ik mezelf voorstelde aan mijn buurman, en hem vertelde wat ik deed dan keek hij snel de andere kant op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
présentaient qu'une facette ->
Date index: 2024-05-14