Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «présent à l'intérieur » (Français → Néerlandais) :
Est-ce que la façon dont vous parlez et écrivez aujourd'hui peut prédire votre état mental futur, et pourquoi pas un début de psychose ? Dans cette présentation fascinante, le neuroscientifique, Mariano Sigman prend exemple de la Grèce antique et des origines de l'introspection pour chercher comment nos mots révèlent notre v
ie intérieure et il présente en détail un algorithme de cartographie de mots qui peut prévoir le développement d'une schizophrénie. « Nous verrons peut-être dans le futur une forme très différente de santé mentale », dit-il, « basée sur l'analyse objective, quantitative, et automatisée des mots que l'on écrit, ou que
...[+++]l'on dit. »
Kunnen de manieren waarop je praat en schrijft je toekomstige geestelijke toestand voorspellen, tot een beginnende psychose aan toe? In deze fascinerende talk reflecteert neurowetenschapper Mariano Sigman op het historische Griekenland en het ontstaan van introspectie. Hiermee onderzoekt hij hoe onze woorden onze innerl
ijke levens duiden en hij legt uit hoe een algoritme kan voorspellen of iemand schizofrenie ontwikkelt. In de toekomst zullen we misschien een heel andere opvatting van geestelijke gezondheid hebben, zegt Sigman, gebaseerd op objectieve, kwantitatieve en geautomatiseerde analyses van de woorden die we schrijven en uitsprek
...[+++]en.Donc, ça c'est un problème philosophique. Mais aujourd'hui, pour mon intervention, je vais supposer que la plupart des personnes dans ce public ont une conscience, et que je n'ai pas besoin de m'en soucier. Il y a un second problème qui nous est plus familier en tant que parents, professeurs, conjoints, et romanciers. Qui est, Pourquoi est-ce si difficile de savoir ce que l'autre veut ou croit ? Ou peut-être une question plus pertinente, Pourquoi est-ce si difficile de changer ce que l'autre veut ou croit ? Je pense que ce sont les romanciers qui le disent le mieux. Comme Philip Roth, qui a dit, Cependant, que pouvons-nous faire à propos de ce problème d'une importance si terrible, le problème des autres personnes? Nous sommes tous si mal équipés p
our imagin ...[+++]er la vie intérieure et les objectifs invisibles les uns des autres. Alors en tant que professeur, et en tant qu'épouse, c'est, bien sûr, un problème auquel je suis confrontée tous les jours. Mais en tant que scientifique, je m'intéresse à un problème différent au sujet des autres, et c'est celui que je vais vous présenter aujourd'hui.
Dus dat is een probleem in de filosofie. Maar voor vandaag neem ik aan dat velen in dit publiek een geest hebben en dat ik me hierover geen zorgen hoef te maken. Er is een tweede probleem dat ons misschien even bekend voorkomt als ouders en leraren en echtgenoten en schrijvers. En dat is: Waarom is het zo moeilijk om te weten wat iemand wil of denkt? Of misschien, meer relevant, Waarom is het zo moeilijk om te veranderen wat iemand wil of denkt? Ik denk dat schrijvers dit het best stellen. Zoals Philip Roth, die zei: En nu, wat gaan we doen aan deze verschrikkelijk belangrijke zaak van andere mensen? We zijn allemaal zo slecht uitgerust om elkaars interne werking en onzichtbare doelen in te beelden. Dus als een lerares en als een echtgenote
...[+++], is dit, natuurlijk, een probleem waarmee ik elke dag geconfronteerd wordt. Maar als wetenschapper, ben ik geïnteresseerd in een heel ander probleem van andere geesten, en dat is wat ik vandaag ga introduceren.Il s'est avéré qu'avec l’informatisation de la dynamique des fluides, nous pouvons créer des simulations donnant de plus hautes résolutions que si on était physiquement présents à l’intérieur de l'avion.
Het blijkt dat we met numerieke stromingsleer in staat zijn om simulaties te creëren die ons betere antwoorden verschaffen dan echt fysiek meten in het vliegtuig.
Les grands bâtiments bleus de IKEA ont fait pousser des panneaux solaires et
des éolienes; A l'intérieur su
r les étagères sont présents des éclairages à LED et du coton recyclé. Pourquoi ? Car comme Steve Howard déclare : « La durabilité est passée de quelque chose d'agréable à un devoir. »
Howard, le directeur de la durabilité des grands magasins du mobilier, parle de sa quête de bonnes pratiques et de la vente de produits bon pour l'environnement, tant en interne qu'à l'échelle mondiale pour les clients, et lance un défi aux autres entreprises à prendre leurs responsabilit
...[+++]és face à ces problématiques.
De grote blauwe IKEA-gebouwen zijn bezaaid met zonnepanelen en windturbines; binnen staan de schappen vol met LED-licht en gerecycled katoen. Waarom? Omdat, zoals Steve Howard het uitdrukt: 'duurzaamheid is gegroeid van iets wat leuk is om te doen, naar iets wat je moet doen.' Howard, hoofdfunctionaris duurzaamheid bij de meubelgigant, spreekt over zijn zoektocht naar het verkopen van milieuvriendelijke materialen en toepassingen - zowel intern als voor klanten wereldwijd - en biedt een uitdaging voor andere multinationals.
Et je n'ai pas vraiment le temps de vraiment vous présenter le bâtiment, alors je dirai simplement que le bâtiment oscille entre la façon qu'a le site de se concentrer sur l'extérieur -- vous savez, le front de mer est vraiment génial à Boston -- et cet autre désir contradictoire d'avoir un musée concentré sur l'intérieur.
Er is niet echt tijd om het gebouw verder uit te leggen, ik volsta te zeggen dat het gebouw bemiddelt tussen de externe focus van de locatie - het is een hele mooie locatie aan het water in Boston - en de tegenstrijdige wens van de interne focus van het museum.
L'animateur médical David Bolinsky présente trois minutes d'animations impressionnantes qui montre la vie bouillonnante à l'intérieur d'une cellule.
Medisch animator David Bolinski laat drie adembenemende minuten animatie zien van het drukke leven in een cel.
Dans cette présentation visuellement éblouissante, Jonathan Drori montre les extraordinaires manières dont les plantes à fleurs, qui comptent plus d'un quart de million d'espèces, ont évolué pour attirer les insectes et répandre leur pollen : en développant des bandes d'atterrissage pour guider les insectes à l'intérieur, en rayonnant dans l'ultraviolet, en édifiant des pièges élaborés, et même en imitant la chaleur d'autres insectes.
In deze verbluffend talk, toont Jonathan Drori de buitengewone manieren die bloeiende planten - meer dan een kwart miljoen soorten - hebben ontwikkeld om insecten te lokken om hun pollen te verspreiden: ze leggen 'landingsplaatsen' aan om de insecten naar zich toe te leiden, ze stralen in ultraviolet, ze bouwen uitgebreide vallen en bootsen zelfs andere seksueel aanlokkelijke insecten na.
Un indice de protection 30 ne peut rien faire pour vous là-bas, et l'eau est si transparente dans ces lacs que les algues n'ont aucun endroit où se cacher, alors elles développent leur propre crème solaire, c'est la couleur rouge que vous voyez. Mais elles ont p
u s'adapter jusqu'à présent, puis, quand toute l'eau a disparu en surface, il ne reste qu'une solution aux microbes : migrer sous la surface. Et ces microbes, ces roches que vous voyez sur ces images, eh bien, ils
vivent en fait à l'intérieur des roches et ils utilisent la prot
...[+++]ection de la translucidité des roches pour récupérer une fraction des UV et filtrer la partie qui pourrait endommager leur ADN.
Factor 30 anti-zonnebrand is daar nutteloos en het water van de meren is zo helder dat de algen zich nergens kunnen verstoppen, dus maken ze hun eigen anti-zonnebrand aan. Dat is de rode kleur die je ziet. Ze kunnen zich niet eindeloos aanpassen, dus wanneer het water van het oppervlak verdwijnt, kunnen de microben nog maar één ding doen: ondergronds gaan. De microben leven in de stenen die je op de afbeelding ziet en de stenen, die een beetje licht doorlaten, beschermen hen. De algen krijgen het goede van de uv en lozen het slechte deel dat hun DNA kan aantasten.
Un beau voyage, le temps d’une descente jusqu’à -123 mètres pour nous expliquer ce qu’il se passe dans le corps, dans la tête, les sensations, le lâcher-prise, la connexion avec soi et avec l’instant présent, le froid, le bleu, tout ce qui fait que l’être humain est naturellement entraîné, happé par la profondeur. Et pour terminer, car l’apnée ce n’est pas que ça, loin de là, Guillaume Nery nous encourage à prendre un masque, des palmes, et à regarder le monde du dessous, le monde intérieur, car nos origines nous viennent de ce bleu…
In deze adembenemende talk neemt wereldkampioen vrijduiken, Guillaume Néry, je mee naar de diepte van de zee. Meter voor meter legt hij uit wat de fysieke en emotionele impact is van de waterdruk, de stilte en het inhouden van je adem. Zijn duidelijke beschrijving van de onderwaterervaring onthult de verborgen poëzie van het vrijduiken.
Je me sentais comme si j'étais physiquement présent à l'intérieur de l'épave du Titanic.
ik voelde me alsof ik fysiek aanwezig was binnen het scheepswrak van de Titanic.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
présent à l'intérieur ->
Date index: 2023-09-19