Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «prédit qu'ils vivront » (Français → Néerlandais) :
Nous avons en Amérique la première génération d'enfants dont on prédit qu'ils vivront moins longtemps que leurs parents.
We hebben de eerste generatie kinderen in Amerika die naar verwachting korter leven dan hun ouders.
On dirait de la science-fiction, mais pour le journaliste Stephen Petranek, c'est un fait : dans moins de 20 ans, les humains vivront sur Mars. Dans cette conférence provocante, Stephen Petranek défend la thèse que les humains deviendront une espèce qui explore l'espace et décrit à l'aide de détails fascinants comment nous ferons de Mars notre prochain chez-nous. « Les humains survivront quoi qu'il arrive sur Terre », dit Petranek. « Nous ne serons jamais les derniers de notre espèce. »
Het klinkt als science fiction, maar voor journalist Stephen Petranek leidt het geen twijfel: binnen 20 jaar zullen er mensen leven op Mars. In deze provocerende talk legt Petranek uit dat de mens een ruimtevarende soort zal worden en beschrijft hij in fascinerend detail hoe we van Mars ons volgende thuis zullen maken. Mensen zullen overleven, ongeacht wat er op Aarde gebeurt , zegt Petranek. We zullen nooit de laatste van onze soort zijn.
D'ici 2030, sur 5 milliards de personnes qui vivront dans les villes, 2 milliards vivront sous le seuil de pauvreté.
In 2030 zullen van de vijf miljard stedelingen twee miljard onder de armoedegrens leven.
Burt Rutan prédit l'avenir du spatial - TED Talks -
Burt Rutan ziet de toekomst van de ruimtevaart voor zich - TED Talks -
Bruce Bueno de Mesquita prédit le futur de l'Iran - TED Talks -
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -
C'est-à-dire que les jeunes aujourd'hui ne vivront peut-être pas ces améliorations quand ils vieilliront.
Dat wil zeggen dat tegenwoordig jonge mensen die verbeteringen misschien niet typisch ondervinden bij het ouder worden.
Créons des systèmes qui empêchent la planète Terre, notre vaisseau spatial, de s'écraser mais nous permettent aussi de développer des systèmes et façons de vivre qui bénéficieront à nos vies et à celles des 10 milliards de personnes qui vivront sur Terre en 2050.
Laten we systemen creëren die ervoor zorgen dat planeet Aarde, ons ruimteschip, niet alleen niet crasht, maar laten we ook systemen en manieren van leven ontwikkelen die gunstig zijn voor ons leven en dat van de 10 miljard die in 2050 op deze planeet zullen wonen.
Vous faites également de l'ingénierie germinale, ce qui signifie que ses enfants, si elle en a, seront sauvés et ne vivront pas cela.
Maar je bent tegelijkertijd kiembaaningenieur, wat betekent dat haar kinderen, als ze die krijgt, gered zijn en dit niet hoeven doormaken.
Narratrice : Un jour, ces bêtes vivront en troupeau sur les plages.
Verteller: Uiteindelijk zullen deze beesten in kuddes op de stranden leven.
Et voici le monde dans lequel vos enfants vivront.
En dit is de wereld waar je kinderen in zullen leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
prédit qu'ils vivront ->
Date index: 2022-04-17