Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «preuve d'un courage moral » (Français → Néerlandais) :
Glenn Greenwald : Je pense que dans
ces situations, le courage des gens est contagieux. Donc même si mes confrères journalistes et moi-même étions conscients du risque - les États-Unis sont le pays le plus puissant de la planète et n'apprécient pas que l'on révèle leurs secrets par milliers sur Internet à volonté, voir une personne de 29 ans, une personne ordinaire, qui a grandi dans un environnement tout à fa
it ordinaire, faire preuve d'un courage moral aussi important que celui d'Edward Snowden, sachant qu'il ir
...[+++]ait en prison jusqu'à sa mort ou que sa vie s'effondrerait, m'a inspiré, a inspiré mes confrères et je pense, des gens du monde entier. Même de futurs informateurs, qui ont compris qu'ils pouvaient aussi s'engager dans de telles pratiques.
Glenn Greenwald: Volgens mij is de moed die mensen hierbij betonen, besmettelijk. Hoewel ikzelf en de andere journalisten met wie ik werkte, ons bewust waren van het risico -- de VS is nog steeds het machtigste land ter wereld en stelt het niet op prijs als je duizenden van hun geheimen prijsgeeft op het internet, bewust -- als je een 29-jarige gewone mens ziet, die opgroeide in een heel gewone omgeving, en die de mate van principiële moed aan de dag legt van Edward Snowden, die wist dat hij de rest van zijn leven gevangen zou zitten, of dat zijn leven uiteen zou vallen, dan inspireerde dat mij, andere jou
rnalisten en mensen overal ter wereld, met inb ...[+++]egrip van toekomstige klokkenluiders om te beseffen dat zij dat gedrag ook kunnen vertonen.Et je pense que notre rôle dans cette programmation TV est de chercher ces films qui passent le test de Bechdel, si on arrive à les trouver, et à chercher les héroïnes qui sont là, qui font preuve de courage, qui rassemblent les gens, et d'inciter nos fils à s'identifier à ces héroïnes et à dire, Je veux faire partie de leur équipe, parce qu'ils vont faire partie de leur équipe.
Onze taak in de Netflix-wachtrij is om te zoeken naar films die de Bechdel-toets doorstaan, als we die vinden, en om de heldinnen te zoeken die er zijn, die echte moed tonen, die mensen samenbrengen, en om onze zonen aan te porren om zich met die heldinnen te identificeren en te zeggen: Ik wil in hun team zitten, want ze zullen inderdaad in hun team zitten.
Alors maintenant, ce que je vous demande de faire, je vous demande de faire preuve de courage.
Wat ik nu van jullie vraag, is om moed te tonen.
Mais la vérité ne nous libèrera pas tant que nous ne développerons pas les compétences, l'habitude, le talent et le courage moral de l'utiliser.
Maar de waarheid zal ons niet bevrijden tenzij we de vaardigheden, de gewoonte, het talent en de morele moed ontwikkelen om haar te gebruiken.
J'ai été profondément inspirée par l'optimisme et la force dont la mère et la fille faisaient preuve et par leur histoire de courage et de soutien.
Ik werd diep geïnspireerd door het optimisme en de kracht van zowel moeder als dochter. En door hun verhaal van moed en ondersteuning.
Et je pense que c'est notre travail à Netfix, de chercher des films qui ont réussi le test de Bechdel, et de les mettre en avant, de montrer ces héroïnes qui font preuve d'un véritable courage et unifient les gens, et pousser nos fils à s'identifier à ces héroïnes, pour qu'ils aient envie de faire partie de leur équipe, pour qu'ils aient envie d'être de leur côté.
Ik denk dat het onze taak is om films uit te kiezen die slagen voor de bechdeltest, als we die kunnen vinden, en om de heldinnen te vinden die echte moed laten zien en die mensen bij elkaar brengen, en onze zoons aan te moedigen om zich te identificeren met die heldinnen, en om te zeggen: Ik wil aan hun kant staan . Want ze zullen aan hun kant staan.
Et, vous voyez, je suis heureux de pouvoir dire, je pense qu'il existe bel et bien des preuves que ce genre de lien à somme non-nulle peut étendre le sens moral.
Ik denk dat er echt bewijs is dat deze niet-nulsom-soort van connectie het morele aanvoelen kan uitbreiden.
(Rires) (Applaudissements) Sa morale individuelle était ancrée si fortement qu'elle a eu le courage de conserver ces deux choix.
(Gelach) (Applaus) Haar individuele moraliteit was zo sterk geworteld dat ze de moed had om beide ideeën aan te nemen.
Nous avons décidé que nous élirions les trois imams les plus respectés, et que ces imams se succéderaient, qu'ils alterneraient pour réciter la prière du vendredi. Mais toute la communauté, tous les différents groupes, y compris Shia et Sunni, s'asseyaient ensemble pour prier. » Nous avons besoin de ce genre de conduite morale et de courage dans nos mondes. Nous faisons face à d'énormes problèmes au niveau planétaire -- la crise financière, le réchauffement climatique, et une peur croissante de l'autre.
We besloten de drie meest gerespecteerde imams te laten verkiezen. Die imams zouden om beurt voorgaan in het vrijdaggebed. Maar de hele gemeenschap, alle verschillende sekten, met inbegrip van de sjiieten en de soennieten, zou samen bidden. Dat soort moreel leiderschap en moed hebben we nodig. Wij worden geconfronteerd met enorme problemen in de wereld - de financiële crisis, de opwarming van de aarde en dit groeiend gevoel van angst en anders-zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
preuve d'un courage moral ->
Date index: 2021-05-08