Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pourquoi te consacres-tu » (Français → Néerlandais) :
Pendant que je travaillais sur ce projet, ma mère et mon père le regardaient et ont dit: Pourquoi te consacres-tu tout le temps à des sujets négatifs? alors j'ai dit Mais qu'est-ce que vous voulez dire? L'obscurité créée par la lumière et maintenant des soi qui s'évaporent.
Toen ik dat werk maakte, bekeken mijn ouders het, en ze vroegen: Waarom houd je je steeds bezig met negatieve onderwerpen? Ik vroeg: Wat bedoel je? Licht maakt duisternis en nu een verdampend zelf.
C'est pourquoi ils consacrent du temps et des ressources comme jamais auparavant à l'éducation de leurs propres enfants.
Daarom stoppen ze ongekend veel tijd en middelen in het opleiden van hun eigen kinderen.
Ca n'a aucun sens, ce que je veux dire c'est que tu es intelligente, belle, et tu es drôle; pourquoi ne peux tu pas trouver l'homme qui te convienne?
Het houdt geen steek. Je bent slim, mooi, grappig; waarom is het dan zo moeilijk om de juiste man te vinden?
Pourquoi ne laisserais-tu pas ta famille chez eux, parce que tu sais, tu auras une permission de 30 jours.
Laat je familie lekker thuis blijven, want je hebt 30 dagen verlof in een jaar.
Pourquoi ne parles-tu pas? Eh bien aujourd'hui, pour la première fois, notre environnement commence à nous répondre.
Waarom praat je niet? Wel, vandaag voor het eerst begint onze omgeving tegen ons terug te praten.
et mon père m'a dit : « Pourquoi n'irais-tu pas à l'école ? » Et ils m'ont envoyé à l'école, juste pour m'envoyer quelque part.
Mijn vader zei: Waarom ga je niet gewoon naar school? Ze stuurden me naar school alleen maar om een bezigheid te hebben.
Je leur ai dit : J'ai abandonné la moto et la voiture. Mon père m'a dit : Pourquoi n'as-tu pas fait cela à 16 ans? (Rires) Je n'étais pas conscient de l'environnement alors.
Ik zei, Ik rijd niet langer in auto's. Mijn vader zei, Waarom heb je dat niet op je 16de gedaan? (Gelach) Toen had ik nog geen idee van het milieu.
Je suis naïf, et à moitié allemand, aussi j'ai décidé, Aris, pourquoi ne construirais-tu pas ta propre carte ? Et c'est ce que j'ai fait.
Naïef en voor de helft Duits, zei ik: Aris, waarom maak je je eigen kaart niet? Dat deed ik.
J'ai une tablette de cachets sur le bureau devant moi. » Et le conseiller de crise dit : « Pourquoi ne mets-tu pas ces cachets dans le tiroir pendant qu'on parle ? » Et ils s'envoient quelques messages.
Ik heb een pot pillen op mijn bureau. De hulpverlener zegt dan: Waarom stop je de pillen niet even in je la, terwijl we sms'en? Zo sms'en ze een tijdje heen en weer.
Pourquoi n'es-tu pas chez toi avec Lucas? Et je répondis, Et bien, je devais être ici. . Nous étions en 2004 ce qui correspondait au début de la terriblement sanglante période en Irak; Je devais être ici, je devais voir ce qui se passait,
Waarom ben je niet thuis met Luca? Ik zei: Ik moet het zien. Het was 2004, het begin van een ongelofelijk bloedige tijd in Irak. Ik zei: Ik moet zien wat hier gebeurt. Ik ben verslaggever.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pourquoi te consacres-tu ->
Date index: 2023-12-13