Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pour qu'il attaque mon propre site internet » (Français → Néerlandais) :

James Lune : Bon, j'avoue, j'ai payé un de ces cybercriminels pour qu'il attaque mon propre site internet.

James Lyne: Ik heb daadwerkelijk een van deze cybercriminelen betaald om mijn eigen website aan te vallen.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le cybercrime au quotidien — et comment réagir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Alledaagse cybercriminaliteit ... en wat je eraan kan doen - TED Talks -
Alledaagse cybercriminaliteit ... en wat je eraan kan doen - TED Talks -


L’autre marque de fabrique des personnes populaires est qu'ils utilisent un langage non orienté. Dans mon cas, « Le Patient anglais » est mon film préféré. Mais il n'est pas opportun de le mentionner sur mon profil, parce que c'est une donnée superficiellle qui pourrait dissuader une personne d'engager une conversation avec moi, parce que ça lui déplairait de passer trois heures devant ce film. Aussi, l'utilisation d'un langage optimiste, importe beaucoup. Voici l'ensemble des mots les plus utilisés, par les femmes les plus populaires du site : « amusant », « fi ...[+++]

Wat de mensen die dit goed kunnen ook doen, is dat ze niet specifieke taal gebruiken. In mijn geval bijvoorbeeld, is de The English Patient mijn lievelingsfilm, maar het werkt niet om dat in een profiel te zetten, omdat het een oppervlakkig gegeven is. Iemand kan het met me oneens zijn en niet met me uit willen gaan, omdat hij geen zin heeft om de drie uur durende film uit te zitten. Ook optimistisch taalgebruik is belangrijk. Dit ...[+++]
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Alors que ma famille et moi avons fui une de ces attaques pour notre sécurité lorsque j'avais environ 12 ans. je m'étais résolu à faire tout mon possible pour m'assurer que mes propres enfants n'aient pas à revivre les mêmes événements.

Mijn familie en ik waren op de vlucht voor een aanval toen ik twaalf was. Ik heb mezelf toen voorgenomen dat ik er alles aan zou doen om mijn eigen kinderen dit lot te besparen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le douloureux problème des prothèses artificielles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Het zere probleem van protheses - TED Talks -
Het zere probleem van protheses - TED Talks -


Ne serait-il pas facile d'échanger l'exemplaire dont nous ne voulons plus de 24 Heures Chrono contre un exemplaire de Sex and the City ? Vous avez peut-être remarqué l'émergence d'un nouveau secteur appelé troc Pour faire simple, on peut comparer le troc à un service de rencontre en ligne pour tous les médias dont vous ne voulez plus. Le troc utilise internet et y crée un marché infini pour ...[+++]

Dus hoe makkelijk zou ik onze ongewenste kopie van 24 kunnen ruilen voor een gewenste kopie van Sex and the City ? Wellicht hebben jullie al gemerkt dat er een nieuwe sector genaamd ruilhandel aan het opkomen is. Je kunt je ruilhandel het beste voorstellen als een online dating buro voor al je ongewenste media. Het gebruikt het internet om een oneindig grote marktplaats te maken om wat persoon A heeft te koppelen met wat persoon C wil, wat dat ook mag ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -


Wikileaks, site Internet très controversé, collecte et publie vidéos et documents hautement classifiés. Son fondateur Julian Assange, qu'on dit être recherché pour être interrogé par les autorités américaines, parle à Chris Anderson, de TED, de la manière dont fonctionne le site, de ce qu'il a accompli, et de ce qui le fait avancer. L'entretien inclut la vidéo d'une récente ...[+++]

The controversiële website WikiLeaks verzamelt en publiceert zeer geheime documenten en video's. Oprichter Julian Assange, die klaarblijkelijk wordt gezocht door de Amerikaanse autoriteiten, praat met TED's Chris Anderson over de werkwijze van de website, wat ze bereikt hebben — en wat zijn drijfveer is. Het interview bevat expliciete beelden van een recente Amerikaanse luchtaanval in Bagdad.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Assange : Pourquoi le monde a besoin de Wikileaks - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julian Assange: Waarom de wereld WikiLeaks nodig heeft - TED Talks -
Julian Assange: Waarom de wereld WikiLeaks nodig heeft - TED Talks -


Ça m'a fait réfléchir. Mon Dieu, si seulement je pouvais trouver une manière de changer ça, qu'Hasbro puisse m'entendre, pour que je puisse leur demander et leur dire ce qu'ils faisaient de travers et que je puisse leur demander de le changer. Ça m'a fait penser à un site internet dont j'avais appris l'existence quelques mois auparavant qui s'appelle Change.org. Change.org est une plateforme de partage de pétitions en ligne où on peut créer une pétition et la partager sur tous les réseaux soci ...[+++]

Dat zette me aan het denken. ik wilde dat ik dit kon veranderen, dat ik Hasbro mijn mening kon laten horen, zodat ik ze kon vertellen wat ze fout deden, en vragen of ze dit willen veranderen. Ik herinnerde me een website die ik eerder gezien had, change.org. Change.org is een platform waar je online petitie kunt delen. Je kunt een petitie maken en delen op allerlei sociale media, op Facebook, op Twitter op Youtube, op Reddit, op Tu ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mcke (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous voulez devenir un activiste ? Commencez par vos jouets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mcke (...) [HTML] [2016-01-01]
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -
Will je activist worden? Begin bij speelgoed - TED Talks -


on vous demandera de quitter la communauté. Donc, la relecture en temps réel : chacun des petits changements sur le site sont classés dans une page des changements récents. Donc à partir du moment où on fait un changement, il s'affiche sur cette page. Cette page des changements récents est aussi diffusé sur des canaux IRC, qui est un canal de discussion sur internet auquel les gens peuvent accéder avec de nombreux logiciels différe ...[+++]

wordt je gevraagd om de gemeenschap te verlaten. Rechtstreekse verbeteringen onder gelijken dus. Elke wijziging op de site gaat naar de pagina 'recente wijzigingen'. Zodra hij zijn wijziging had uitgevoerd, ging die naar de pagina 'recente wijzigingen'. Die pagina werd ook in het IRC-kanaal ingebracht, een chatkanaal op het internet die mensen met allerlei software-hulpmiddelen in het oog aan het houden zijn. Mensen kunnen RSS-feeds krijgen -- ze kunnen notificaties krijgen via e-mail over wijzigingen. Gebruikers kunnen dan hun persoo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jimm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales et la naissance de Wikipédia - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jimm (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -


Je vais utiliser mon site internet pour faire ressortir des choses qui donneront le contexte global.

Ik zal mijn website gebruiken voor dingen die het juiste beeld geven.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates: Comment les budgets des états coulent les écoles américaines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates: Hoe de budgetten van staten Amerikaanse scholen schaden - TED Talks -
Bill Gates: Hoe de budgetten van staten Amerikaanse scholen schaden - TED Talks -


En même temps, je tiens un site internet sur des outils sympas où j’expose mon obsession quotidienne pour les objets technologiques les plus récents

Op hetzelfde moment onderhoud ik een website over coole tools, waar ik me uitleef in een dagelijkse obsessie over de laatste nieuwtjes in technologie.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la technologie évolue par Kevin Kelly - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Kelly over hoe technologie evolueert - TED Talks -
Kevin Kelly over hoe technologie evolueert - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'il attaque mon propre site internet ->

Date index: 2021-08-14
w