Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plupart d'entre vous savez déjà " (Frans → Nederlands) :
Avec la fin du régime dictatorial de Mobuto Sese Seko, comme la plupart d'entre vous savez déjà, la vie est devenue très très difficile
Met het einde van het dictatorschap van Mobutu Sese Seko, die de meesten van jullie kennen, werd het leven erg moeilijk.
Bien sûr, vous avez déjà entendu et vous savez déjà que nous n'avons presque plus d'antibiotiques.
Wat je natuurlijk al weet is dat onze antibiotica hun effectiviteit verliezen.
Si vous avez vu la vidéo sur la succession au trône (cliquez ici si ce n'est pas le cas), vous savez déjà qu'on établira des règles formelles de transmission de la couronne, mais pour le moment, c'est la foire d'empoigne, avec avantage à l'aîné, mais n'oubliez jamais la diplomatie de la plus grande armée.
Als je de video over koninklijke opvolging hebt gezien - zo niet, klik hier - dan weet je dat formele regels voor het doorgeven van de kroon vastgesteld zullen worden, maar voor nu is het een 'free-for-all', thuis-team voordeel voor de oudste zoon, maar vergeet nooit: groter-leger-diplomatie.
Vous en savez déjà assez pour me le dire. Pourquoi cette idée est-elle fausse?
Jullie weten best genoeg. Wat is er mis met deze stelling?
Vous savez déjà que c'est possible de faire pousser de la viande in-vitro.
Je weet dat je vlees nu al kunt kweken.
Bon, vous savez déjà que les électrodes nous permettent de controller les bras robotiques et que l'imagerie et les scanneurs nous montrent ce qui se passe dans les cerveaux.
U heeft vast gezien dat je met electroden robotarmen kunt besturen, dat 'brain imaging' en scanners het binnenste van hersenen laten zien.
Heureusement, vous savez déjà ceci, mais ça vaut la peine de le répéter.
Hopelijk je al weet dit, maar het is de moeite waard te herhalen.
Et pour rester dans le thème du jour, je voudrais faire remarquer ( et vous le savez déjà) que parfois un petit avantage à un moment de la vie peut donner des résultats immenses à un autre moment.
Om bij het thema van vandaag te blijven, wil ik benadrukken -- en jullie weten het al -- dat een klein voordeel ergens in het leven soms een enorm resultaat ergens anders kan veroorzaken.
D'abord, je vais démarrer par ce que vous savez déjà.
Laat ik beginnen met wat je waarschijnlijk al weet.
Je le dirai à vous tous, qui le savez déjà, aucun problème digne d'être résolu n'est aussi simple.
En ik zal het jullie formuleren, zoals jullie ondertussen wel weten, dat geen enkel probleem dat het oplossen waard is, zo simpel is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plupart d'entre vous savez déjà ->
Date index: 2024-08-17