Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pilotes s'ils étaient blessés dans " (Frans → Nederlands) :
Vous savez, ils ont fait des médicaments pour donner aux pilotes s'ils étaient blessés dans le processus,
Ze maakten medicijnen om de gewonde piloten weer op te lappen.
En fait, ils étaient fiers de pouvoir dire que si un soldat était blessé, ils pouvaient le rapatrier rapidement, qu'ils avaient le meilleur service médical au monde plus rapide que si vous étiez blessé dans un accident de voiture dans une grande ville des Etats-Unis.
Ze waren er behoorlijk trots op dat, nog voor het stof is gaan liggen, ze een gewonde soldaat kunnen vinden en repatriëren. Hij krijgt eerstehulp-verzorging van wereldklasse, veel sneller dan wij zouden krijgen als we gewond zouden raken tijdens een auto-ongeluk in een grote stad in de VS.
Ils ont équipé près de 1000 patients, dont 400 étaient des soldats américains blessés.
Ze zijn aangemeten bij bijna duizend patiënten, waarvan 400 gewonde soldaten uit de V.S.
Ils n'étaient pas obligés aller en dehors du camp. Il n'y av
ait pas d'américain blessé là dehors. Ils ont passé la journée entière en dehors du camp à essayer de sauver des Irakiens -- les Irakiens qui travaillent au poste. Donc quand vous entendez des soldats se plaindre, voilà de quoi ils parlent. Et je trouve que c'est un cadeau tellement merveilleux qu'ils partagent ça, c'est une façon de se rapprocher. Et quand je parle de cette polarité que j'ai à tellement de Q & Rs, et les personnes ont vraiment des o
pinions préconçues. ...[+++]Mais on dirait que les gens ne veulent pas en entendre trop. Ou écouter. Ou essayer d'avoir un échange. Et je suis enthousiaste comme personne, mais je pense vraiment -- vous savez, différent orateurs ont parlé de leur inquiétude pour le monde, et mon inquiétude c'est que nous devons avoir ces conversations.
Ze hoefden niet buiten de basi
s te gaan. Er waren daar geen gewonde Amerikanen. Ze waren de hele dag buiten om te proberen Irakezen te redden -- Irakezen die werken op de militaire post. Dus als je soldaten hoort klagen, bedoelen ze dit. Het is zo'n prachtig cadeau dat ze dit willen delen, een manier om een brug te slaan. Wanneer ik praat over de polariteit die ik krijg bij zoveel vragen en antwoorden, hebben mensen een sterke mening. Maar het lijkt erop dat mensen niet willen horen, luisteren of uitwisselen. Ik ben net zo vurig als ieder ander, maar ik denk echt ... Verschillende sprekers uitten hun zorgen voor de wereld en mijn zorg is
...[+++] dat we deze gesprekken moeten hebben.Nous avons la preuve que les hommes de Neanderthal, il y a 60 000 ans, portaient leurs ainés et ceux qui étaient gravement blessés, et, peut-être, parce que l'expérience d'une vie à survivre, chez ces personnes, prouvait leur valeur pour la communauté : ils ne voyaient pas ces personnes comme cassées et inutiles: ils les voyaient comme rares et précieuses.
Er zijn aanwijzingen dat Neanderthalers 60.000 jaar geleden hun ouderen en ernstig verwonden meedroegen, misschien omdat de levenservaring en het overleven van deze mensen van waarde voor de gemeenschap bleek te zijn: ze beschouwden deze mensen niet als gebroken en nutteloos; ze werden gezien als zeldzaam en waardevol.
Un jour, avant que je réalise que les enfants ronds n'étaient pas faits pour grimper aux arbres, je suis tombé d'un arbre et me suis blessé tout le coté droit du corps.
Op zekere dag, voor ik besefte dat dikkerdjes niet gebouwd zijn om in bomen te klimmen, viel ik uit een boom en kneusde mijn rechterzijde.
Mes deux parents étaient, et sont toujours, pilotes de montgolfière, tout comme mon arrière-grand-père, et deux de mes grands-parents.
Mijn beide ouders waren, en zijn nog steeds, ballonvaarders, net als mijn overgrootvader en twee van mijn grootouders.
La collecte de données en santé mondiale n'était pas une science exacte : les travailleurs marchaient à travers les vil
lages, frappant aux portes et posant des questions, notaient les réponses sur des formulaires papier, puis entraient les données sur ordinateur — et sur la base de ces informations lacunaires, des
décisions cruciales étaient prises. Joel Selanikio évoque le changement profond qu'a connu la
collecte de données dans la décennie passée ...[+++]— commençant avec le Palm Pilot et Hotmail, pour arriver au cloud aujourd'hui. (Filmé à TEDxAustin.)
Het verzamelen van mondiale gezondheidsgegevens was een onvolmaakte wetenschap: medewerkers liepen dorpen af om aan te kloppen en vragen te stellen, papieren formulieren in te vullen en dan de gegevens in te geven - en op basis van die onvolledige informatie moesten landen belanrijke beslissingen nemen. Gegevensexpert Joel Selanikio heeft het over de revolutie in het verzamelen van gezondheidsgegevens in de afgelopen tien jaar - te beginnen met de Palm Pilot en Hotmail om nu over te stappen naar de cloud. (Gefilmd op TEDxAustin.)
Imaginez que vous entendiez de nouveau de grands pianistes disparus aujourd'hui, comme s'ils étaient présents. John Q. Walker démontre comment des enregistrements peuvent être analysés quant à l'attaque des touches et aux mouvements de pédales, puis rejoués sur des pianos à queue pilotés par ordinateur.
Stel je voor dat je grote, ons ontvallen pianisten vandaag kunt horen spelen, precies zoals ze zelf zouden doen. John Q. Walker laat zien hoe opnames geanalyseerd kunnen worden op aanslag en pedalen en hoe ze dan teruggespeeld kunnen worden op computergestuurde concertpiano's.
Ils étaient son groupe pilote, ses futurs contremaîtres.
Ze zouden zijn nieuwe leidende groep, zijn toekomstige voormannen zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pilotes s'ils étaient blessés dans ->
Date index: 2023-11-01