Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "peut voler à travers " (Frans → Nederlands) :
On peut voler à travers.
We kunnen er omheen vliegen.
C
omparez ces deux images, et si vous êtes radiologue,
vous pouvez en gros voler à travers le colon de votre patient et, grâce à l'intelligence artificielle, éventuellement identifier, comme vous le voyez ici, une lésion. Oh, nous pourrions l'avoir manquée, mais en utilisant l'IA en plus de la radiologie, nous pouvons trouver des lésions qui n'ont pas été vues auparavant. Et peut-être que cela va inciter des gens à passer des coloscopies qui ne l'auraient pas fait, autrement. Et ceci est un exe
...[+++]mple de ce changement de paradigme. Nous nous dirigeons vers cette intégration des technologies de l'information, de la biomédecine, sans fil et, je dirais, mobiles désormais - cette ère de la médecine numérique.
Vergelijk deze twee foto's. Je kan nu als radioloog door de dikke darm van je patiënt vliegen en door dat te combineren met kunstmatige intelligentie zou je een letsel kunnen identificeren, zoals je hier ziet. Met behulp van A.I. en radiologie samen vinden we
nu letsels waar we vroeger overheen zouden hebben gekeken. Misschien zal dat mensen, die dat vroeger niet zouden hebben gedaan, nu aanmoedigen om coloscopieën te ondergaan. Dit is een voorbeeld van deze paradigmaverschuiving. Een beweging in de richting van integratie van biogeneeskunde, informatietechnologie, draadloze toepassingen en, je zou het zo kunnen noemen, mobiele toepassin
...[+++]gen in dit tijdperk van digitale geneeskunde.(Applaudissements) Tout cela est en 3D et bien sûr, vous pouvez voler à travers le nuage de points.
(Applaus) Dit is allemaal in 3D en natuurlijk kun je door de puntenwolk vliegen.
Et pour voler à travers les obstacles ils peuvent s'adapter aux formations à la volée.
Om door obstakels te vliegen, kunnen ze de formaties tijdens het vliegen aanpassen; .
Nous sommes en train de voler à travers la caldera.
We vliegen over de calderavloer.
Maintenant nous allons voler à travers à un million de fois la vitesse de la lumière.
Nu gaan we daar een razendsnelle rondvlucht door maken.
Nous pourrions abandonner le groupe local, pour voler à travers l'espace intergalactique, dans l'obscurité, mais nous n'arriverons nulle part.
We zouden de lokale groep kunnen verlaten en door de intergalactische ruimte vliegen, in de duisternis, maar we zouden nooit ergens komen.
Et lorsqu'ils jouent avec leurs particules, ils découvrent qu'elles font toute sorte de choses très étranges -- comme voler à travers les murs, ou être à deux endroits en même temps.
Wanneer ze met hun deeltjes spelen, merken ze dat deze allerlei erg rare dingen doen zoals recht door muren vliegen, of op twee plaatsen tegelijk zijn.
Michael Dickinson : Comment une mouche peut-elle voler ? - TED Talks -
Michael Dickinson: Hoe een vlieg vliegt - TED Talks -
Et si on regarde à travers l'œil, ou si on regarde les vaisseaux du blanc de l'œil, en fait, on pourrait le faire directement, sans prendre de sang du tout, ou à travers la base de l'ongle. Parce que, si vous regardez à travers vos ongles, vous pouvez voir des vaisseaux sanguins. Et quand on peut voir des vaisseaux, nous pensons qu'on peut détecter le paludisme.
En als je door het oog kijkt, of eigenlijk naar de bloedvaten op het oogwit kijkt, zou je dit in feite kunnen doen zonder bloed af te tappen, of je kunt het via je nagelbedden doen. Als je namelijk door je nagels kijkt kun je bloedvaten zien. En als je eenmaal de bloedvaten kunt zien, denken we dat we malaria kunnen zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peut voler à travers ->
Date index: 2024-02-09