Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personnes de l'échantillon » (Français → Néerlandais) :
On a juste relié les points. Ce qu'on doit faire c'est augmenter notre taille d'échantillons, par un ordre de grandeur voire plus. Des centaines de milliers d'échantillons d'ADN de personnes partout dans le monde. Et ceci fut la genèse du projet Genographic.
We hebben de verbanden zitten te leggen. We moeten onze steekproef veel groter maken. We hebben honderdduizenden DNA-monsters van over de hele wereld nodig. Zo ontstond het genografische project.
Et donc, voilà ce que j'ai fais, j'ai écrit des programmes informatiques qui
étudient de larges échantillons de ces empreintes, et ensuite, j'ai essayé d'en tirer des
conclusions sur les personnes qui les ont laissées -- ce qu'ils ressentent, ce qu'ils pensent, ce qui est différent dans le monde d'aujourd'hui par rapport à d'habitude. Ce genre de questions. Un projet qui explore ces idées a été lancé il y a environ un an, et est intitulé We Feel Fine (nous nous sentons bien). C'est un outil qui, tous les deux ou trois minutes, scanne
...[+++]les nouveaux posts de blog dans le monde pour les occurrences des mots I feel (je ressens) ou I am felling (je me sens) Et quand il trouve l'une de ces phrases, il la capture à la virgule près, puis tente automatiquement d'en déduire l'âge, le sexe et la situation géographique de la personne qui a écrit cette phrase.
Mijn taak is het schrijven van computerprogramma's die grote reeksen van voetsporen bestuderen, en conclusies trekken over wie ze nalaat, wat ze voelen, wat ze
denken, wat er in de wereld vandaag anders is dan normaal, enzovoort. Eén project dat deze ideeën bestudeert, ontstond een jaar geleden, en heet: 'We feel fine'. [We voelen ons goed] ontstond een jaar geleden, en heet: 'We feel fine'. [We voelen ons goed] Elke twee of drie minuten worden de recentste blogposts gescand en bekeken of de zinsdelen 'Ik voel iets', of 'ik voel me' erin voorkomen. Als het zinsdeel gevonden wordt, wordt de hele zin onthouden tot aan het punt. Als het zin
...[+++]sdeel gevonden wordt, wordt de hele zin onthouden tot aan het punt. Dan wordt automatisch getracht de ouderdom, het geslacht en de geografische locatie van de auteur te achterhalen.Eh bien, d'autres scientifiques ont estimé ce qui arriverait si vous aviez pris un échantillon aléatoire de 30 % de ces 1000 personnes, 300 personnes et les faire vacciner.
Er is een schatting gemaakt wat er zou gebeuren als je willekeurig 30 procent van deze mensen zou vaccineren, 300 mensen.
Les distributeurs automatiques offrent généralement des sodas, des barres chocolatées, et des chips. Il n'en est pas de même pour celui créé par le TED Fellow Gabe Barcia-Colombo. Cet artiste a rêvé d'un distributeur automatique d'ADN qui distribue des échantillons d'ADN humain, conditionnés dans une fiole avec une photo de collection de la personne dont il provient. C'est séduisant et excentrique, mais cela souligne les grandes questions éthiques qui se poseront avec l'accroissement de l'accès à la biotechnologie.
Automaten bieden meestal frisdrank, snoep en chips aan. Die van TED Fellow Gabe Barcia-Colombo doet dat niet. Deze kunstenaar bedacht een DNA-automaat, die menselijk DNA aflevert, verpakt in een buisje met een foto van de schenker erbij. Het is charmant en bizar, maar het wijst ook op bredere ethische
kwesties die zich zullen stellen als de toegang tot de biotechnologie gemakkelijker wordt.
Et donc le taux de mortalité, sans parler du taux d’arrestation, d’emprisonnement, de blessure, le taux de mortalité de notre échantillon était de 7% par personne et par an.
Het dodental, om het maar niet te hebben over het aantal arrestaties, gevangenisstraffen, gewonden, het dodental in onze sample was 7% per persoon per jaar.
Ce que je sais de ce sujet me vient d'une étude qualitative sur un échantillon de deux personnes.
Wat ik weet over dit onderwerp komt uit een kwalitatieve studie met een steekproefgrootte van 2.
Les gens qui essayaient de se rappeler les Dix Commandements -- et dans notre échantillon, personne n'y est arrivé -- mais ceux qui ont essayé de se rappeler les Dix Commandements, avec l'opportunité de tricher, n'ont pas du tout triché.
Nu bleek dat de mensen die de Tien geboden trachtten op te sommen -- en van onze groep lukte dat niemand -- maar van degenen die dat probeerden, greep niemand de kans om te bedriegen.
Nous voilà ici revenant de l'un de ces sites très ruraux, avec les échantillons de 200 personnes que nous devons ramener au laboratoire dans les 48 heures.
Hier komen we terug van één van de zeer afgelegen plekken met monsters van 200 individuen die we binnen 48 uur in ons lab moesten hebben.
Ensuite, si on prend le modèle de ce microRNA de cette personne, et on le compare à la documentation scientifique existante qui met en corrélation certains modèles de microRNA avec la présence de pathologies spécifiques, on peut constater que l'échantillon est similaire au modèle du cancer du pancréas.
Als we nu dit specifieke patroon van microRNA nemen van deze persoon en het vergelijken met wetenschappelijke documentatie dat microRNA-patronen correleert met de specifieke aanwezigheid van een ziekte, dan is dit hoe pancreaskanker eruitziet.
Dans la suivante, vous testez l'efficacité du médicament en l
'administrant à une personne atteinte du cancer, pour voir si ça améliore son état. C'est une autre étape difficile car les gens abandonnent. Dans la troisième phase, vous le teste
z sur un très large échantillon, pour essayer de déterminer la bonne dose, et voir si c'est mieux que ce qui existe déjà aujourd'hui. Si ce n'est pas le cas, pourquoi le concevoir ? Une fois tout ça terminé, vous avez un très petit pourcentage de médicaments pour commencer le processus de promotion
...[+++].
In de volgende fase test je de doeltreffendheid. Je geeft ze aan mensen met kanker en kijkt of ze hen beter maakt. Dat is een hogere hindernis. Mensen stoppen ermee. In de derde fase doe je een zeer grote steekproef, je zoekt de juiste dosis en gaat na of ze beter is dan wat vandaag beschikbaar is. Als dat niet zo is, heeft het geen zin. Wanneer je klaar bent met dat alles, hou je maar een zeer klein percentage stoffen over van waarmee je begonnen was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnes de l'échantillon ->
Date index: 2024-08-27