Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personnes d'une manière nouvelle » (Français → Néerlandais) :
Deuxièmement, il fallait accepter que nous ne pourrions pas utiliser tous ces terrain
s vagues de la même manière qu'avant et pour un certain temps. Ça n'allait pas redevenir nos quartiers résidentiels typiques comme ça l'était avant, et l'agriculture urbaine, même si c'est une bonne idée, très productive et réussie à Détroit, n'était pas la seule réponse. Ces quartiers ont beaucoup d'espaces à l'abandon mais une population importante. Nous nous devions d'envisager de les
utiliser de manière nouvelle, productive, innovante et entrepren
...[+++]euriale, pouvant stabiliser ces communautés, constituées de 300 000 personnes.
Ten tweede moest men accepteren, dat we het braakliggende la
nd niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. dat we het braakliggende la
nd niet helemaal in oude glorie zouden kunnen herstellen. Dat zou nog wel even kunnen duren. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Het zouden niet meer die traditionele buurten van vroeger zijn. Stadstuinbouw was ook niet het enige antwoord, hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol gebeuren was. hoewel het in Detroit een zeer productief en succesvol geb
...[+++]euren was. We moesten onze aandacht richten op gebieden met een aanzienlijke leegstand, maar toch voldoende inwoners om nieuwe, productieve en innovatieve ondernemingen te ondersteunen. Die zouden de toch nog 300.000 inwoners tellende gemeenschap kunnen stabiliseren. Die zouden de toch nog 300.000 inwoners tellende gemeenschap kunnen stabiliseren.Parce qu'au bout du compte, ces technologies visent tout simplement à ce que des personnes prennent soin d'autres personnes d'une manière nouvelle et puissante.
Uiteindelijk gaan deze technologiëen simpelweg over een krachtige, nieuwe manier van zorgen voor elkaar en voor jezelf.
C’est raconter d’une manière nouvelle l’histoire des pauvres, et c’est se donner une occasion de s'engager qui reconnaisse leur dignité encourage une relation de partenariat, et pas une relation basée sur le don traditionnel qui peut créer une situation bizarre.
Het gaat over het doorvertellen van het verhaal van arme mensen, en het gaat erom onszelf een gelegenheid te geven ons te verbinden, die hun waardigheid bevestigt, die een partnerschaprelatie bevestigt, geen relatie die gebaseerd is op het traditionele soort donor-begunstigde-bevreemding die kan gebeuren.
Puis-je démonter un système biologique, combiner des parties, et puis le recomposer d'une manière nouvelle et créative ?
Kon ik een biologisch systeem ontmantelen, de onderdelen anders combineren en dan op een nieuwe en creatieve manier weer in elkaar zetten?
Woody Norris fait la démonstration de deux de ses inventions qui traitent le son de manières nouvelles, et parle de son approche non traditionnelle à l'invention et à l'éducation. Comme il le dit lui-même: Presque rien n'a encore été inventé . Alors — quelle sera la prochaine invention?
Woody Norris demonstreert twee van zijn uitvindingen die op een nieuwe manier omgaan met geluid, en praat over zijn onconventionele benadering van uitvinden en onderwijs. Om het in zijn woorden te zeggen: Er is nog vrijwel niets uitgevonden. Wie weet wat de toekomst brengt?
Comme notre cas est nouveau, nous devons penser et agir de manière nouvelle
Omdat onze zaak nieuw is, moeten we nieuwe dingen bedenken en nieuwe dingen doen.
Comment appréhender des systèmes complexes de manières nouvelles ?
Hoe denken we op nieuwe manieren over complexe systemen?
Ceci fut publié après sa mort. Il s'agit de ses notes à propos de machines autoreproductrices. Comment enclenc
her ces machines de manière à les faire se reproduire. Trois personnes se penchèrent sur le sujet : Baricelli imagina le concept de code en tant qu'objet vivant. Von Neumann découvrit comment construire ces mach
ines. Aux dernières nouvelles, 4 millions de ces machines de von Neumann sont construites chaque jour. Et Julian B
...[+++]igelow qui mourut il y a 10 jours. Cet article est son éloge nécrologique. Il était le lien manquant, l'ingénieur qui trouva comment assembler ces tubes électroniques et les faire fonctionner.
Dit werd gepubliceerd na zijn dood: zijn soort van onvoltooide notities over zelf-reproducerende machines. Wat er voor nodig is om de machines op weg te helpen naar waa
r ze beginnen te reproduceren. Er waren eigenlijk drie mensen voor nodig: Barricelli had het concept van de code als een levend iets. Von Neumann zag hoe je de machines kon bouwen. En nu, laatste telling, vier miljoen van deze von Neumann machines worden gemaakt om de 24 uur. En Julian Bigelow, die 10 dagen geleden overleed -- dit is het overleidensbericht van John Markoff's voor hem -- Hij was de belangrijke ontbrekende schakel, de ingenieur die kwam en wist hoe die vacuü
...[+++]m buizen samen te stellen en te laten werken.La technologie nous permet de donner de l'argent directement aux personnes les plus pauvres de la planète. Devrions-nous le faire ? Dans ce discours qui bouscule nos idées reçues, Joy Sun, qui travaille depuis des années dans l'humanitaire, explore deux nouvelles manières d'aider les pauvres.
Dankzij de technologie kunnen we rechtstreeks geld geven aan de armste mensen op aarde. Maar moeten we dat wel doen? In deze gedachtenprikkelende talk onderzoekt Joy Sun, medewerkster ontwikkelingshulp van het eerste uur, twee manieren om de armen te helpen.
Après avoir réorienté les CAPTCHA pour que les saisies sur un clavier contribuent à numériser des livres, Luis von Ahn s'est demandé comment on pouvait aussi utiliser de petites contributions de la
part de nombreuses personnes sur Internet pour le bien de tous. A TEDxCMU, il n
ous fait part de la manière dont son projet ambitieux, Duolingo, aidera des millions de g
ens à apprendre une nouvelle langue tout en traduisant le web avec vi
...[+++]tesse et précision, le tout gratuitement.
Na het herwerken van CAPTCHA zodat elke door een mens getypte reactie boeken kon helpen digitaliseren, vroeg Luis von Ahn zich af op welke andere manier kleine bijdragen van velen op het internet voor het algemeen belang zijn te gebruiken. Op TEDxCMU vertelt hij hoe zijn nieuwe ambitieuze project, Duolingo, miljoenen mensen een nieuwe taal helpt leren door het Web snel en accuraat te vertalen - en dat allemaal gratis.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnes d'une manière nouvelle ->
Date index: 2022-02-05