Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personne n'aurait pu imaginer » (Français → Néerlandais) :
(Musique) (Vidéo) Je sais que nous espérions des bonnes vagues, mais personne n'aurait pu imaginer ce qui allait se produire.
(Muziek) (Video) Man: We hoopten op mooie golven, maar niemand had echt gedacht dat die zouden komen.
La période de 1949 à 1985 a été une période extraordinaire de construction d'un arsenal nucléaire que personne n'aurait pu imaginer dans les années 40. En 1985, chacune de ces bombes rouges est l'équivalent d'un millier d'ogives. Le monde avait 65000 ogives nucléaires, et sept membres d'un truc qui finit par se faire appeler le Club Nucléaire . C'était une période extraordinaire, et je vais décrire partiellement l'état d'esprit que nous -- que les Américains et le reste du monde avaient développé.
Van 1949 tot 1985 ontstond er een ongeziene opeenstapeling van nucleair arsenaal. Dat had niemand zich kunnen voorstellen in de jaren 40. Tegen 1985 - elk van deze rode bommen hier is het equivalent van duizend kernkoppen - waren er in de wereld 65.000 kernkoppen. Zeven landen waren toen lid van de ‘kernclub’. Het was een bijzondere tijd. Ik ga het even hebben over de mentaliteit waar wij Amerikanen en de rest van de wereld mee te maken hadden.
La réalité, c'est que voici le Woolworth Building drapé dans la fumée du site, mais elle forme là comme un voile de tulle tendu devant une scène de théâtre, et elle vire au rose, vous voyez, et en dessous il y a les jets d'eau, et les lumières se sont allumées avec la tombée du soir, et l'eau vire au vert acide, parce que les lampes au sodium sont allumées, et je me dis : Mon Dieu, qui aurait pu imaginer ça ? Mais la réalité, c'est que je suis là, voilà à quoi ça ressemble, il faut prendre une photo. JB : Il faut prendre une photo. Ce sentiment d’urgence, de la nécessité de se mettre au travail, et si puissant dans le récit de Joel.
In realiteit staat het Woolworth Gebouw in een rooksluier van de rampplek, maar het lijkt op een transparant theaterdoek, dat roze verkleurt. In de diepte zijn brandspuiten aan het sproeien. De avondverlichting is aangegaan en het water wordt gifgroen door het licht van de sodiumlampen. En ik denk: mijn God, dit verzin je toch niet! Maar het is een feit, dat ik ter plekke zie hoe het eruit ziet. Dan móet je een foto maken. JB: Dan móet je een foto maken Dat gevoel om hier en nu aan het werk te moeten is zo krachtig in Joels verhaal.
(Rires) Nous voyons désormais une échelle bien plus grande de pistage des citoyens qu'il n'aurait pu imaginer.
(Gelach) We zien nu op veel grotere schaal bewaking van individuele burgers dan hij ooit had kunnen vermoeden.
Qui aurait pu imaginer voir Ian Paisley et Martin McGuinness gouverner conjointement l'Irlande du Nord en tant que premier ministre et vice-premier ministre?
Wie had zich ooit kunnen voorstellen dat Ian Paisley en Martin McGuinness gezamenlijk Noord-Ierland zouden besturen als premier en vice-premier?
On aura non seulement l'Internet que nous avions, mais également un meilleur Internet, un présent meilleur, quelque chose que nous pouvons utiliser pour construire un avenir qui sera meilleur que ce que nous espérions et que tout ce qu'on aurait pu imaginer.
Zo krijgen we niet allen het internet dat we hadden, maar een beter internet, een beter nu, iets dat we kunnen gebruiken om een toekomst te bouwen die beter is, niet alleen dan we hoopten maar zelfs dan we ons konden inbeelden.
(Rires) Je sais que vous jouez juste l'avocat du diable, mais si vous voulez vendre des secrets à un autre p
ays, ce que Snowden aurait pu faire, et devenir très riche, la dernière chose à faire serait de les communiquer à la presse, car ils perdraient toute leur valeur. Les gens qui veulent s'enrichir vendent leurs secrets discrètement. Je pense qu'il est crucial de préciser que ces accusations proviennent de représentants du gouvern
ement américain, de personnes au sein des médias loyales à ces différents gouvernements. Je pense que l
...[+++]a plupart des gens qui disent : « Je ne crois pas que Snowden ait agi à cause de ses principes, il doit avoir des raisons perverses et infâmes. » en disent beaucoup plus sur eux-mêmes que sur la cible de leurs accusations, car... (Applaudissements) ces personnes, celles qui émettent ces accusations, agissent toujours en fonction de leurs intérêts corrompus. Ils pensent donc que tout le monde est infesté comme eux, par cette maladie qui est l'absence d'âme, d'où leur hypothèse. (Applaudissements) BG : Merci beaucoup, Glenn. GG : Merci beaucoup.
(Gelach) Als je wilde, en ik weet dat je gewoon advocaat van de duivel speelt, maar als je geheimen wilde verkopen aan een ander land, wat had gekund, en hij zou er puissant rijk van zijn geworden, dan zou je die geheimen zeker niet aan journalisten geven en hen vragen om die te publiceren, want daardoor worden ze waardeloos. Mensen die zich willen verrijken, verkopen stiekem geheimen aan de overheid. Maar er is
nog een belangrijk punt, namelijk dat de beschuldiging komt van mensen van de VS-overheid, van media die loyaal zijn aan deze regeringen. Als mensen anderen daarvan beschuldigen, -- Oh, dat kan hij niet gewoon om principiële rede
...[+++]nen doen, hij zal wel een corrupt motief hebben , -- dan zeggen ze meer over zichzelf dan over hun doelwit, want -- (Applaus) -- die mensen die de beschuldigingen uiten, handelen zelf nooit om een andere dan een corrupte reden, en dus veronderstellen ze dat alle anderen dezelfde ziekte als zij hebben, en aan zielloosheid lijden. Dat is de veronderstelling. (Applaus) BG: Glenn, zeer hartelijk dank. GG: Hartelijk dank.C'est quelque chose que l'on apprend pas en école d'ingénieurs -- (Rires) -- et c'est une chose sur laquelle on n'aimerait pas se tromper. Il aurait pu perdre des mois à parler à des vétos, à faire des recherches, à revoir les feuilles de calculs. Au lieu de ça, il a demandé de l'aide à la personne qui avait conçu le Club de Jockey de New York.
Dit leren ze je niet bij je ingenieursopleiding (Gelach) en het is erg vervelend als je het verkeerd inschat. Hij had maanden bezig kunnen zijn, met dierenartsen praten, onderzoek doen, de spreadsheet bijwerken. Maar hij vroeg om hulp en hij vond iemand die de Jockey Club in New York had ontworpen.
Personne n'aurait pu prédire ce qui a été trouvé.
Niemand voorspelde dat dit is wat ze zouden vinden.
Ils vivent dans un monde d'abondance de l'information et de la communication que personne n'aurait pu prédire.
Ze leven in een wereld van informatie- en communicatieovervloed die niemand ooit had kunnen voorspellen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personne n'aurait pu imaginer ->
Date index: 2024-07-05