Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «permettez moi d'aborder » (Français → Néerlandais) :
Mais permettez-moi d'aborder un problème très différent.
Maar laat ik nu een heel ander probleem aansnijden.
Permettez-moi de décrire la conclusion la plus importante de la physique - d'abord, de l'équilibre énergétique de la Terre et, deuxièmement, de l'histoire climatique de la Terre.
Laat ik de voornaamste conclusie van het onderzoek beschrijven -- ten eerste uit de energiebalans van de aarde en ten tweede, uit de klimaathistorie van de aarde.
Permettez-moi de commencer en vous donnant tout d'abord une très très brève histoire du temps, si vous le voulez bien.
Ik begin met een heel, heel korte tijdslijn, als ik even mag.
Tout d'abord, permettez-moi de vous expliquer l'étape finale.
Ik begin met de laatste stap.
Permettez-moi de vous donner quelques exemples, tout d'abord de règles et de guerre à l'aptitude morale.
Laat me een paar voorbeelden geven, eerst van regels en het verlies aan morele vaardigheden.
Maintenant, permettez moi d'aborder un dernier point.
Laat ik nu nog een laatste ding duidelijk maken.
Bon, tout d'abord, permettez-moi de remercier Emeka -- en fait, TED Global -- pour l'organisation de cette conférence.
Allereerst wil ik Emeka bedanken -- eigenlijk TEDGlobal -- voor het organiseren van deze conferentie.
Permettez-moi d'aborder maintenant un second sujet, un point assez différent, mais que je dirais aussi important.
Hier is de tweede vraag, een enigszins andere vraag maar net zo belangrijk zou ik zeggen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
permettez moi d'aborder ->
Date index: 2021-03-20