Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pense que c'était » (Français → Néerlandais) :
Le poème était très revendicateur, et en grande partie exagéré, mais la seule poésie orale que j'ai connu jusque là était en grande partie revendicatrice, donc j'ai pensé que c'était ce qu'on attendait de moi.
Het gedicht was zeer verontwaardigd, en grotendeels overdreven, maar de enige gesproken woordpoëzie die ik tot dan had gezien was voornamelijk verontwaardigd, dus ik dacht dat dat de bedoeling was.
J'étais moi, mais dorénavant j'étais moi, même si je boitais, et je pense que c'était ce qui, dorénavant, avait fait de moi ce que je suis.
Ik was ik maar ik was nu ik ondanks het mank lopen. Dat was wat mij maakte tot wie ik ben.
Les Recherches associées ici. On ne voit pas très bien. Nous avons décidé d'ajouter une option dans nos publicités AdSense appelée Recherches associées . Le principe est de dire Recherchez-vous des informations sur ...? dans ce cas, Saddam Hussein car ce blog parle de l'Irak en plus des publicités, nous avons pensé que c'était une bonne idée.
Dus verwante zoekopdrachten , hier zo. Je ziet het niet zo goed, maar we beslisten deze eigenschap in onze AdSense-advertenties te plaatsen met de naam verwante zoekopdrachten . Dan zouden we zeggen: Bedoelde u 'zoek naar' -- wat is dit, in dit geval, Saddam Hussein , vermits deze blog over Irak gaat -- naast de advertenties, en we dachten dat dit een goed idee zou zijn.
Et la raison pour laquelle j'ai pensé qu'il était vraiment intéressant à étudier est que nous comprenons pourquoi il est si nocif.
Ik vond dit een heel goed organisme om te observeren omdat we begrijpen waarom het zo schadelijk is.
Alors j'ai pensé que c'était une vidéo intéressante qu'on pouvait découper en 16 morceaux et je les ai injectés dans le Turc mécanique avec un outil de dessin.
Dus dacht ik dat dit een interessante clip was om in 16 delen te verdelen en in te voeren in de Mechanische Turk met een tekenhulpmiddel.
J'ai pensé que c'était un très, très bel exemple.
Dat vond ik een erg leuk voorbeeld.
Et je pense que ceci était possible grâce aux fondations mises en place par le Dr.
Dit was mogelijk dankzij de basis die gelegd werd door dokter V.
Quand on y pense, le Shakerisme était un protomouvement écologique.
Shakerism was een proto-milieubeweging.
J'ai pensé qu'il était important de souligner que les gens sont aidés, que ce soit par des ONG internationales ou par des organisations locales territoriales.
Ik vond het belangrijk om te benadrukken dat mensen werden geholpen, zij het door internationale ngo's of door plaatselijke organisaties.
J'ai pensé que c'était inacceptable.
Ik vond dat onacceptabel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pense que c'était ->
Date index: 2022-05-09