Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pensais qu'ils allaient » (Français → Néerlandais) :
Je pensais qu'ils allaient nous tuer tous.
Deze keer gaan we er allemaal aan.
Comme ma famille ne comprenait pas le chinois, je pensais qu'ils allaient se faire arrêter.
Aangezien mijn familie geen Chinees verstond, dacht ik dat mijn familie gearresteerd ging worden.
Nous savions qu'ils allaient être lents cognitivement. Nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre des aptitudes de langage normales. Et nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre à lire.
We wisten dat ze cognitief traag zouden zijn. We wisten dat ze moeilijk normale taalvaardigheden ontwikkelden. We wisten dat ze moeite zouden hebben om te leren lezen.
Et - donc la façon dont j'ai vu ceci dans mon esprit d'abord, était que les morceaux allaient exploser avec une vitesse infinie, et qu'ils allaient partir très loin, puis ils allaient commencer à se ramasser dans une sorte de sensation gravitationnelle, jusqu'à atteindre une vitesse infinie de retour au centre.
En -- de manier waarop ik het eerst in mijn hoofd zag, was dat de stukken uieen zouden spatten met een oneindige snelheid, en de stukken zouden ver uit elkaar vliegen, en daarna zouden ze zich weer samen trekken alsof de zwaartekracht er invloed op had, totdat ze een bijna oneindige snelheid zouden bereiken terug naar het centrum.
Cela m'a appris des tas de choses sur l'amour, et la relation entretenue avec mes parents et mes médecins m'a été très chère, et elle le sera toujours. » Et Maggie Robbins a dit : « Autrefois j'ai été bénévole dans une cliniqu
e du SIDA, et je ne cessais pas de parler, et les gens avec qui j'avais affaire n'étaient guère réceptifs, et je me suis dit : « Ce n'est pas très sympa ou aimable de leur part. » Et puis je me suis ren
du compte, qu'ils n'allaient jamais faire plus que quelques petites minutes de bavardage. Cela marquait tout sim
...[+++]plement une occasion où je n'avais pas de SIDA et je ne mourais pas, mais j'arrivais à tolérer qu'eux, ils l'avaient et ils allaient mourir. Nos besoins sont nos plus grands avantages.
Het leerde me zoveel over liefde, mijn relatie met mijn ouders en mijn artsen was zo kostbaar voor mij, en zal dat altijd zijn. En Maggie Robbins zei: Ik deed vrijwilligerswerk in een aidskliniek. Ik praatte en praatte, en vond die mensen niet erg responsief, en ik dacht: Dat is niet erg vriendelijk of behulpzaam van ze. Tot ik me realiseerde dat ze niet meer dan een paar minuten gebabbel wilden. Het was gewoon dat ik geen aids had en niet ging sterven, maar er toch kon mee omgaan dat dat voor hen wel zo was. Onze noden zijn onze belangrijkste troeven.
Ils allaient bien. Une grande proportion des enfants qui avaient mangé le marshmallow, n'allaient pas bien. Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université. Ils avaient de mauvaises notes. Certains avaient quitté l'école. Certains y étaient toujours malgré leur note. Certains avaient de bonnes notes. Je me suis demandé si les enfants hispaniques réagiraient de la même façon que des enfants américains ? Je me suis demandé si les enfants hispaniques réagiraient de la même façon que des enfants américains ?
Het ging prima met ze. Veel kinderen die de marshmallow opgegeten hadden, zaten in de problemen. Ze hadden de universiteit niet gehaald. Ze haalden slechte cijfers, schooluitval. Enkelen waren er nog wel, met lage cijfers. Enkelen behaalden hoge cijfers. Ik vroeg me af: zouden Latijns-Amerikaanse kinderen net zo reageren als de Amerikaanse kinderen?
C'était ces structures qui allaient flotter à la surface fabriquées en matériau plastique bon marché et qui allaient permettre aux algues de pousser, et on a construit vraiment beaucoup de modèles, dont la plupart se sont avérés des échecs cuisants, et quand on est finalement arrivés à un design qui marchait, à environ 0,1 m3, nous l'avons agrandi jusqu'à 1,7 m3 à San Francisco.
Dit waren de op het wateroppervlak vlottende structuren uit goedkoop plastic waarin de algen konden groeien. De meeste ontwerpen vielen enorm tegen. Toen we eindelijk een ontwerp hadden dat werkte, - eentje van een goede 100 liter - schaalden we het op tot 1700 liter in San Francisco.
Je me suis dit : comme si les esprits artistiques les plus créatifs de la planète allaient tous se ramener à cette même métaphore facile comme s’ils l’avaient inventée ! allaient tous se ramener à cette même métaphore facile comme s’ils l’avaient inventée ! Se pourrait-il qu'il y ait ici quelque chose de plus ?
Ik dacht: het kan toch niet zijn, dat de meest creatieve geesten... ... allen terugvallen op dezelfde metafoor... ... alsof ze hem zelf hadden bedacht, toch? Kan het zijn, dat hier méér aan de hand is?
et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. et je retire aussi beaucoup d'inspiration du visiteur moyen. Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » Quelqu'un m'a écrit : « Hé, si tu viens à Boulder, viens t'éclater avec nous ! » et j'ai dit « Pourquoi attendre ? » Ils m'ont dit « Hé
Ze, sympa, mais je pensais au genre de délire qu'on fait tout nu. » Ils m'ont dit « Hé
Ze, sympa, mais je pensais au genre de délire qu'on fait tout nu. » (Rires) Et j'étais bien embarrassé. Mais vous
...[+++]savez, c'est une sorte de collaboration Et j'étais bien embarrassé. Mais vous savez, c'est une sorte de collaboration entre moi et les fans, donc j'ai dit « Bien sûr ! » (Rires) Je vous entends murmurer. (Rires) Vous vous dites : « Ça alors ! Comment fait-il pour avoir une présentation si bonne ? »
Ik krijg tevens veel inspiratie van de gemiddelde gebruiker. Bijvoorbeeld, iemand schreef me: Hey Ze, als je ooit naar Boulder komt, kom dan met ons rocken , en ik zei: Waarom wachten? En zei zeiden: Hey Ze, dankjewel voor het rocken, maar ik bedoelde rocken zonder kleren aan . (Gelach) Dat was gênant. Maar het is een samenwerking tussen mij en mijn fans, dus ik zei: Natuurlijk. (Gelach) Ik hoor veel gefluister. (Gelach) En ik weet wat je zegt. Je zegt: Bliksems,
Je pensais qu'il y avait des éléments miraculeux, mais je ne pensais pas qu'il était juste qu'une personne doive se démener et chercher des réponses quand il s'agit d'une pandémie au sein de notre société.
Wel zag ik dat er wonderbaarlijke elementen waren, maar ik vond het ook onterecht dat je zo je best moet doen om antwoorden te vinden terwijl dit een pandemie in onze maatschappij is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pensais qu'ils allaient ->
Date index: 2021-01-13