Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pensa » (Français → Néerlandais) :
Il pensa bien plus loin, il pensa à la manière selon laquelle tout ça se changerait en un nouveau mode de vie.
Hij dacht ook ver vooruit. Hoe dit werkelijk zou uitgroeien tot een nieuw soort van leven.
Il pensa, Avec toute l'électricité qu'il y a dans les murs, pourquoi est-ce qu’un peu de cette électricité ne pourrait pas aller dans le téléphone pour que je puisse dormir ? Il eut ainsi l'idée du transfert d'énergie par résonance.
En hij dacht: Van alle elektriciteit tussen die muren, zou gewoon een deel in de telefoon terecht moeten komen, zodat ik kan doorslapen. En hij bedacht toen dit concept van resonante, oftewel meetrillende energieoverdracht.
Et il y a une charmante interprétation rabbinique sur le début de la création qui dit que quand Dieu créa le monde, Dieu pensa que la meilleure chose serait de créer un monde seulement avec les attributs divins de la justice.
Er is een prachtige rabbijnse interpretatie van het begin van de schepping die vertelt dat toen God de wereld schiep, God dacht dat het het beste zou zijn om de wereld te scheppen met alleen maar de goddelijke eigenschap rechtvaardigheid.
Mais il connaissait la solution simple et bon marché. Et il y réfléchit, et la solution chère ne lui paraissait pas s
i formidable. Et il pensa, Je ne connais rien à la science, mais je m'y connais en données, donc je devrais peut-être aller jeter un coup d'oeil aux données et voir si cette solution chère et compliquée fonctionne mieux que celle qui est simple et bon marché. Aussi incroyable que cela puisse paraître, quand il a analysé les données il a trouvé que la solution chère et compliquée ne semblait pas plus efficace que la bon marché. En tout cas pour les enfants qui avaient deux ans et plus -- la solution bon marché ne fonctionna
...[+++]it toujours pas sur les enfants plus jeunes.
Maar hij wist van de goedkope en eenvoudige. Hij dacht erover na, en de dure remedie vond hij niet zo geweldig. Dus dacht hij: Ik weet niets over wetenschap, maar ik weet wel iets over gegevens, dus misschien moet ik maar naar de gegevens gaan kijken en uitzoeken of die dure en ingewikkelde remedie echt beter werkt dan de goedkope en simpele. En zie, toen hij de gegevens bestudeerde, ontdekte hij dat de dure en ingewikkelde remedie blijkbaar niet beter was dan de goedkope. Tenminste voor kinderen van twee en ouder -- de goedkope werkte nog steeds niet voor jongere kinderen.
H
enri VIII pensa qu'il était grand temps de codifier les règles de succession, aussi les écrivit-il dans son testament, en disant en gros : les garçons aînés d'abord, les filles seulement s'il n'y a plus de garçons — et le Parlement approuva ces règles. Ce qui aurait dû tout mettre au clair, mais nous allons à présent entrer dans la période dite du Gros Bazar . Car le fils d'Henri vécut juste assez lontemps pour tout foutre en l'air. En héritant du trône à l'age de 9 ans, il y avait évidemment une régence, mais cela ne l'empêcha pas de déclarer à 15 ans que les règles de son père étaient stupides, que ses sœurs étaient stupides, et que sa cousine germaine él
...[+++]oignée au premier degré, Lady Jeanne Grey, devrait être la future reine à la place.
Henry VIII dacht dat het hoog tijd was om de regels van erfenis te formaliseren, zo hij schreef ze uit in zijn testament - waar in feite in stond: oudste jongens eerst, alleen meisjes als er geen jongens zijn - en het Parlement keurde de regels goed. Dit zou alles netjes gemaakt moeten hebben, maar we betreden bijna de vreselijk rommelige tijd... ... Omdat de zoon van Hendrik net lang genoeg leefde om het te verpesten - de troon erfend op 9 jarige leeftijd was er, natuurlijk, een sluwe beschermheer die het allemaal regelde, maar hij besloot toch op zijn vijftiende dat de regels van zijn vader dom waren en dat zijn zussen dom waren en dat zijn nicht, Vrouwe J
...[+++]ane Grey, in plaats daarvan de volgende monarch moest zijn. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pensa ->
Date index: 2021-02-17