Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «paysage a été arrosé » (Français → Néerlandais) :
Ce paysage a été arrosé avec des eaux usées traitées.
Dit landschap werd besproeid met behandeld rioolwater.
Pendant que la forêt pousse, on l'arrose en continu. On l'arrose pendant les deux ou trois années suivantes.
Als het bos groeit, blijven we water geven -- de volgende twee tot drie jaar geven we water aan het bos.
J'ai travaillé dans les mines et j'ai réalisé que c'était un monde invisible. Et j'ai voulu, par des appareils couleur et grands formats, et de très grands tirages, créer un ensemble de travaux qui, d'une certaine façon, sont devenus les symboles de no
tre utilisation des paysages, de notre utilisation de la terre. Pour moi, c'était un élément clef, le fait que ce médium qu'est la photographie, nous permette de contempler ces paysages, m'a fait penser qu'elle était le médium idéal pour faire ce type de travail. Après 17 ans passés à photographier de grands paysages industriels, il m'a semblé que le pétrole soutenait l'ampleur et la vitess
...[+++]e, parce que c'est cela qui a changé : la vitesse à laquelle nous utilisons toutes nos ressources.
En ik werkte in de mijnen. En ik realiseerde me dat dit een ongeziene wereld was. En ik wilde, door middel van kleur en grootformaat cameras en hele grote afdrukken, een verzameling werk maken dat op de één of andere manier symbolen werden van ons g
ebruik van het landschap, hoe we het land gebruiken. En dit was voor mij een onmisbaar aspect dat, door het medium fotografie, dat ons in staat stelt deze landschappen te overpeinzen, dat ik dacht dat fotografie perfect geschikt was voor dit soort werk. En na 17 jaar lang grote industriële landschappen te hebben gefotografeerd, besefte ik dat olie aan de basis ligt van de afmeting en snelheid,
...[+++] want dat is wat er veranderd is, het is de snelheid waarmee we al onze hulpbronnen nemen.Repenser les paysages comme des paysages que nous avons transformés.
Ik besloot over het landschap te gaan denken als het landschap dat wij vervormd hebben.
Dans toutes les écoles d'Indonésie, il y a généralement un vendeur de jouets dans la cour. Le vendeur de jouets, dans ce cas, avait des seringues, ce qui es
t habituel, juste à côté des pelleteuses, et il est évident que c'est ce à quoi on s'attendrait. Et ils les utilisent pendant les récréations comme des pis
tolets à eau. Ils s'arrosent avec. Ce qui est mignon et innocent. Et ils s'amusent beaucoup. Mais ils boivent aussi l'eau de ces seringues quand ils sont en récréation, parce qu'il fait chaud. Et ils s'envoient l'eau dans la bouc
...[+++]he.
Op alle scholen in Indonesië, is er meestal een speelgoedverkoper op het plein. Deze speelgoedverkoper had spuiten, zoals ze meestal hebben, naast de graafmachines, natuurlijk wat je zou verwachten. En ze gebruiken ze, in de pauze, als waterpistolen. Ze spuiten ermee naar elkaar. Schattig en onschuldig. En ze hebben geweldige lol. Maar ze drinken er ook uit tijdens de pauze, want het is warm. En ze spuiten het water in hun mond.
S'il vous arrive d'aller dans le Kentucky, -- vous pouvez y voir un film sur le déluge, et ils ont des arroseurs au plafond qui vont vous arroser pendant la séquence.
als je ooit in Kentucky bent, is er -- je kunt er dan een film zien van de grote zondvloed, en ze hebben er sproeiers aan het plafond hangen die je nat spuiten tijdens de vloedscenes.
Il n'y a rien à arroser ou à entretenir, et pas de gens indésirables dont il y ait à se soucier.
Er is niets om water te geven, om te onderhouden en er zijn geen ongewenste mensen, om zich druk over te maken.
Ça prend l'eau du restaurant, la fait passer sur ces pierres -- ça va être nickel là dedans -- et j'arrose le jardin avec.
Dit neemt het water vanuit het restaurant, voert het door deze steen beddingen -- dit wordt daarin gemaakt -- en ik gebruik het voor de tuin.
Elle montre aux femmes comment planter et arroser les arbres, pied à pied.
Ze laat de vrouwen nieuwe bomen planten en water geven, druppel voor druppel.
Cette eau ira ensuite aux fermiers, qui pourront arroser leurs plantations, et à leur tour fournir la société en nourriture.
Dat zal naar de boeren gaan, die hun planten zullen kunnen water geven en de maatschappij van voedsel zullen kunnen voorzien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
paysage a été arrosé ->
Date index: 2023-07-10