Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «passionné d'art j'aime » (Français → Néerlandais) :
Je suis passionné d'art. J'aime la joie que la couleur peut apporter à nos vies et à nos communautés, et j'essaie d'apporter cette partie de moi qui est un artiste dans mon engagement politique, et je vois une partie de mon travail aujourd'hui, la raison pour laquelle je suis ici, non seulement comme faisant campagne pour mon parti mais aussi pour l'engagement politique, et le rôle qu'elle peut jouer pour améliorer nos vies.
Ik hou van kunst. Ik hou van de vreugde die kleur kan geven aan ons leven en onze gemeenschappen, en ik probeer om iets van de kunstenaar in mij in mijn politiek te leggen. Ik ga hier vandaag geen campagne voeren voor mijn partij geen campagne voeren voor mijn partij maar voor de politiek zelf en de rol die ze kan spelen om goede dingen te doen in ons leven.
Ç
a m’a passionné. Je peux aussi répondre à sa question. J’ai découvert qu’il y a 8 traits partagés par tous les gens qui réussissent. Les 8 tr
aits pour briller ! Aime ce que tu fais, et bosse très dur ! Concentre-toi sur une seule chose ! Va au-delà de tes limites ! Imagine des bonnes idées ! Améliore-toi sans cesse dans ton domaine ! Offre à autrui quelque chose qui a de la valeur à ses yeu
x, parce qu’il ne s’agit pas uniquement de soi ! Accroche-toi
...[+++]parce que le succès immédiat est illusoire !
Nu kan ik haar vraag beantwoorden. Ik heb de acht eigenschappen ontdekt van succesvolle mensen. Of de acht die je groot maken: Houd van wat je doet; werk heel hard; focus op een ding, niet op alles; blijf jezelf stimuleren; kom op met goede ideeën; blijf jezelf verbeteren in wat je doet; geef anderen iets van waarde, het gaat niet alleen om ik, ik, ik; en zet door want je hebt niet in een dag succes.
Et les retours que nous avons eus lors du lancement furent extrêmement positifs. Ici, nous avons 300 étudiants, tous résolvant passionnément des meurtres en apprenant les compétences scientifiques clés. Et ce que j'aime le plus dans tout ça, c'est vraiment lorsque les étudiants viennent me voir après, tout surpris et un peu confus, et disent : « Je viens juste de passer deux heures dans ce labo virtuel, et... je n'ai même pas consulté Facebook. » (Rires) Voilà ce qui convient aux étudiants : engageant et immersif.
De feedback die we kregen toen we dit allemaal lanceerden, was overweldigend positief. Hier zien we 300 studenten hartstochtelijk bezig met het oplossen van moordzaken terwijl ze wetenschappelijke basisvaardigheden aanleren. Wat ik het liefste heb, is wanneer studenten me soms achteraf komen opzoeken, verbaasd en een beetje in de war, en zeggen: Ik heb net twee uur in dit virtuele lab doorgebracht, … zonder naar mijn Facebook te kijken. (Gelach) Zo boeiend en meeslepend is dit voor de studenten.
Si vous l’avez aimé, merci de lui donner un J’AIME, partagez-le avec vos amis et abonnez-vous à Fine Art-Tips.
Als je dit filmpje leuk vond, geef het dan een LIKE, deel het met je vrienden, en volg mijn kanaal, Fine Art-Tips.
J'aimerais bien que vous me disiez ce que vous en pensez dans les commentaires et si vous avez aimé, SVP, mettez un J'aime , partagez-le avec vos amis et abonnez-vous à Fine Art-Tips.
Ik zou het leuk vinden als je me in de reacties verteld, wat je er van vindt... Vond je deze video leuk, geef het een LIKE, deel het met je vrienden, en abonneer je op Fine Art-tips.
Si vous avez aimé, SVP, mettez un J'aime , partagez-le avec vos amis et abonnez-vous à Fine Art-Tips.
Als je dit leuk vond, geef alsjeblieft je LIKE, deel het met je vrienden en abonneer op Fine Art-Tips.
C'est un moment inédit et passionnant, pour voir le nouvel art indien. Les artistes contemporains en Inde sont en conversation avec le monde, comme jamais auparavant.
Het is vandaag het spannendste moment om nieuwe Indiase kunst te zien. Eigentijdse kunstenaars in India voeren vandaag een gesprek met de wereld zoals nooit tevoren.
Ce sont les dimensions standard pour les cartes que les jeunes aiment collectionner et échanger, et il se fait que ceux qui ne sont plus si jeunes et qui ont le même esprit, collectionnent et échangent maintenant des petites œuvres d’art, soit originales, soit des copies, avec exactement le même format, ce qui est super… J’en aime l’idée !
Dit zijn de standaard afmetingen voor de kaarten die jonge mensen graag verzamelen en uitwisselen, en het blijkt dat de niet zo jonge mensen die dezelfde geest hebben nu overgaan tot het verzamelen en uitwisselen van kleine kunstwerken, of het nou originelen zijn of canvassen, van precies dezelfde afmetingen, wat geweldig is.. Ik vind het een leuk idee!
Luke Syson était conservateur d'art de la Renaissance, de peintures sublimes de saints et de femmes italiennes solennelles - de l'art sérieux. Et puis, il a changé de travail et a hérité de la collection de céramiques au Met — des bougeoirs jolis et « inutiles » et des vases à fanfreluches. Il n'a pas aimé. Il n'a pas compris. Jusqu'au jour où... (Filmé à TEDxMet)
Luke Syson was curator van Renaissancekunst, van transcendente schilderijen van heiligen en deftige Italiaanse dames — serieuze kunst. Hij veranderde van baan en kreeg de leiding over de keramiekcollectie in het Met — mooie, versierde, 'nutteloze' kaarsenhouders en vazen. Hij vond dit niet mooi. Hij begreep het niet. Tot op een dag... (Gefilmd bij TEDxMet)
(Rires) Quant à la façade extérieure, on voulait que le parking soit naturellement ventilé. Alors il a fallu le perforer. On a découvert qu'en jouant sur le diamètre des trous, on pouvait transformer toute la façade en une gigantesque image graphique naturellement ventilée. Comme on surnomme ce projet la Montagne , on a demandé à ce photographe japonais passionné par l'Himalaya de nous donner cette magnifique photo du Mont Everest, transformant ainsi cet immeuble en une œuvre d'art de 3000m².
. En de voorkant van de parkeergarage, we wilden er natuurlijke ventilatie in aanbrengen. Daarom moesten we 'm perforeren. We ontdekten dat als we gaten van verschillende groottes maakten dat we de hele voormuur konden veranderen in een enorme, natuurlijk geventileerde gerasterde foto. Omdat we het project altijd De Berg noemen gaven we een Japanse Himalaya-fotograaf de opdracht om ons een prachtige foto van Mount Everest te geven, waardoor het hele gebouw een kunstwerk van 3.000 vierkante meter werd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passionné d'art j'aime ->
Date index: 2024-10-22