Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «passe lorsqu'un patient gravement blessé » (Français → Néerlandais) :
Matthew O'Reilly est un urgentiste expérimenté à Long Island, New York. Dans cette conférence, il décrit ce qui se passe lorsqu'un patient gravement blessé lui demande : « Est-ce que je vais mourir ? »
Matthew O'Reilly is een eerste hulpverlener in Long Island, New York. Hij vertelt wat er gebeurt wanneer een zwaar gewonde patiënt hem vraagt: Ga ik dood?
Différents hôpitaux produisent des résultats différents avec différentes procédu
res. Seulement, les patients ne connaissent pas les données, ce qui rend le choix d'un chirurgien semblable à un jeu de devinettes, avec des enjeux élevés. Stefan Larsso
n examine ce qui se passe lorsque les médecins mesurent et partagent leurs résultats, sur la chirurgie de remplacement de la hanche, par exemple, pour voir quelles techniques se révèlent les plus efficaces. Les soins de santé pourrait-ils s'améliore
...[+++]r - et pour moins cher - si les médecins apprenaient les uns des autres dans une boucle vertueuse de rétroaction continue? (Filmé à TED @ BCG.)
Ziekenhuizen scoren met verschillende procedures niet gelijk. De patiënt weet dat echter niet, waardoor het kiezen van een ziekenhuis een gok is. Stefan Larsson kijkt wat er gebeurt als artsen hun resultaten van heupchirurgie meten en delen, bijvoorbeeld om te zien welke technieken het effectiefst zijn. Zou het zorgstelsel beter kunnen — en goedkoper — als artsen van elkaar leren in een terugkerende cyclus? (Gefilmd op TED@BCG.)
C'est une forme primitive d'abstraction, et on sait m
aintenant que çà se passe dans la circonvolution
fusiforme parce que lorsqu'elle est endommagée, les gens perdent la capacité d'établir des associations de type B
uba Kiki et perdent également la capacité de concevoir des métaphores. Si vous lui demandez ce que veut dire l'expression « tout ce qui brille n'
est pas d'or ? » Le patient ...[+++] répond, « Eh bien, si c'est métallique et brillant, ça ne veut pas dire que c'est de l'or. » « Vous devez mesurer sa masse volumique », OK ? Ils perdent complètement de vue le sens métaphorique.
Bekend is dat deze primitieve vorm van abstractie plaatsvindt in de gyrus fusiformis. Mensen blijken bij beschadiging van dat deel niet meer in staat om Buba en Kiki te plaatsen. Zij herkennen ook geen metaforen meer. Het is niet al goud wat er blinkt . Als je zo'n patiënt vraagt: Wat betekent dat? Zegt hij: Iets dat metaalachtig glimt, hoeft nog geen goud te zijn. Je moet het soortelijk gewicht bepalen. Hij mist de metafoor van dit gezegde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
passe lorsqu'un patient gravement blessé ->
Date index: 2021-10-08