Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pas très surprenant » (Français → Néerlandais) :
Ca n'est pas très surprenant.
Dit is niet erg verrassend, in de praktijk zijn zijn politieke en economische ideeën vaak gebruikt om verschrikkelijk bedachte economieën te stichten.
Pas très surprenant si je vous dis maintenant qu'ils peuvent écrire.
Misschien niet zo verwonderlijk dat ik je vertel dat ze kunnen schrijven.
Mais nous verrions aussi quelque chose de très, très surprenant.
Maar we zouden ook iets zeer, zeer verrassends zien.
Et les seuls qui m'ont l'air intéressant Sont, bien évidemment, ceux qui ont l'air un peu erronés, ou très très surprenants.
De enige die ik interessant vind, zijn diegene die er wat fout uitzien, of heel, heel verrassend.
Mais en fait, ils ont trouvé quelque chose de très surprenant.
Maar, zo bleek, ze vonden iets heel verrassends.
Bien sûr, il ya des gens qui n'aiment pas ce genre de choses et des gens qui trouvent cela très surprenant.
Natuurlijk zijn er mensen die hieraan een hekel hebben en mensen die het zeer verrassend vinden.
Et comme mon article s'intitulait Pourquoi la Terre n'est pas plate , ça n'était pas très surprenant.
De titel van mijn artikel was 'Waarom de wereld niet plat is', dus dat was niet al te verrassend.
C’est donc très surprenant.
Dit is dus zeer verrassend.
Ce n'est donc pas très surprenant que ce type de système ne soit seulement capable de produire deux sortes de résultats : Du silence ou du bruit.
Het is dus niet verrassend dat zo'n systeem slechts twee soorten resultaten kan opleveren: stilte of lawaai.
Et un aspect surprenant de cela est que très souvent, les règles de cette géométrie, sont très courtes. Vous avez des formules longues comme ça. Et vous les appliquez plusieurs fois. Parfois à plusieurs reprises, encore, encore, encore. La même répétition. Et à la fin vous obtiendrez des choses comme ça. Ce nuage est complètement, 100 pour cent artificielle.
En een verrassend aspect ervan is dat de regels van deze meetkunde vaak extreem kort zijn. Je hebt formules van deze lengte. En je past ze meerdere keren toe. Soms herhaaldelijk, opnieuw, opnieuw, opnieuw. Dezelfde herhaling. En uiteindelijk krijg je dingen als dit. Deze wolk is volledig, 100 procent kunstmatig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas très surprenant ->
Date index: 2022-12-22