Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pas que c'était impossible " (Frans → Nederlands) :
Nous devons donc réagir de même. Nous devons faire très, très attention car la technologie s'est tant améliorée. Il fut un temps où la flotte brésilienne se déplaça de l'Atlantique au Pacifique. C'était impossible. Ils commencèrent à expérimenter pour savoir si c'était possible.
Daarop moeten we ook reageren. We moeten heel, heel voorzichtig zijn, want de techniek is zo verbeterd. Ooit probeerde de Braziliaanse vloot van de Atlantische naar de Stille Oceaan te verhuizen. Het lukte niet. Maar ze bleven proberen.
De nombreux experts affirmaient que c'était impossible, et c'est sûr que ma mère n'aimait pas beaucoup cette idée.
Veel experts achtten het onmogelijk en mijn moeder was allerminst gecharmeerd van het idee.
Il y a seulement deux ans, les gens disaient que c'était impossible.
Slechts twee jaar geleden zei men dat dit onmogelijk is.
Et la raison en est que, avant Internet, coordonner plus de 100 000 personnes, sans parler de les payer, était impossible.
En dat komt omdat, vóór het internet, het coördineren van meer dan 100.000 mensen, laat staan ze betalen, in wezen onmogelijk was.
(Rires) Et quand nous avons posé cette question-là à des ingénieurs diplômés, ils ont dit que c'était impossible.
(Gelach) Toen stelden we de vraag aan afgestudeerde ingenieurs.
Mais il y a une chose que je sais faire : je sais programmer un ordinateur. Je sais coder. Les gens me diront qu'il y a 100 ans, cela n'existait pas, que c'était impossible, que l'art fait de données est tout nouveau, que c'est un produit de notre ère, qu'il est très important de le voir comme quelque chose de très actuel. C'est vrai. Mais il y a une forme d'art qui existe depuis très longtemps et qui utilise des informations, des informations abstraites, pour faire des œuvres ayant une portée émotionnelle.
Maar er is één ding dat ik goed kan: een computer programmeren. Ik kan coderen. En mensen zullen zeggen dat 100 jaar geleden mensen als ik niet bestonden, dat het onmogelijk was, dat kunst maken met data iets nieuws is, een product van onze tijd, iets waarvan het erg belangrijk is om het te zien als iets dat erg 'nu' is. En dat is waar. Maar er is een kunstvorm die al erg lang bestaat die draait om het gebruiken van informatie, abstracte informatie, om daar stukken mee te maken met een emotionele weerklank.
J'ai eu à soigner beaucoup de patients dans un état critique à 7 300 mètres, ce qui était impossible.
Ik moest veel ernstig zieke patiënten behandelen op 7300 m, wat onmogelijk was.
Ainsi, par exemple, dans toute l'Asie récemment, il était impossible d'accéder à YouTube pendant un petit moment parce que le Pakistan a fait des erreurs dans la manière dont il censurait YouTube dans son réseau interne.
Een recent voorbeeld: het was tijdelijk in heel Azië onmogelijk naar YouTube te kijken het was tijdelijk in heel Azië onmogelijk naar YouTube te kijken omdat Pakistan een fout had gemaakt in hoe het YouTube censureerde op het eigen netwerk.
Y-a-t-il des chameaux
à Hambourg ? Et le gars a répondu : Eh bien, si c'est assez grand, il devrait y avoir des chameaux. Et Luria a dit : Mais qu'est-ce que mes mots signifient ? Et il a dit : Eh bien, peut-être que c'est un petit village, et qu'il n'y a pas de place pour les chameaux. En d'autres termes, il refusait d'envisager cela autrement que comme un problème matériel. Il avait l'habitude de voir des chameaux dans les
villages, et il lui était impossible d'employer le conditionnel, de se demander : Et s'il n'y avait pas de cham
...[+++]eaux en Allemagne ?
Zijn er kamelen in Hamburg?' De man zei: 'Als er genoeg ruimte is, zouden er kamelen moeten zijn' Luria zei: 'Maar wat leid je uit mijn woorden af?' Hij zei: 'Misschien dat het een klein dorpje is, zonder ruimte voor kamelen.' Met andere woorden: hij wilde dit probleem alleen concreet benaderen. Met andere woorden: hij wilde dit probleem alleen concreet benaderen. Hij was gewend aan de aanwezigheid van kamelen in dorpen en kon niets met een hypothese. Hij kon zich niet voorstellen dat er in Duitsland geen kamelen waren.
C'était vraiment incroyable. Elle était d'une conduite si souple. la plupart des voitures que je conduis commencent à vibrer si je dépasse les 130 km/h. J'ai changé de voies sur l'autoroute, et le pilote, le chaperon, m'a dit, Vous savez, vous étiez à 175 km/h . Je ne me doutais pas que je pouvais être l'un de ces personnages antipathiques que l'on voi
t parfois zigzaguer dans la circulation, mais elle était si souple à conduire! Si j'étais milliardaire, j'en achèterais une. Rires. La vidéo que je vais vous montrer est juste pour le plaisir, c'est celle d'
...[+++]un des pièges de la technologie moderne. C'est Tom Cruise arrivant à la première de Mission Impossible III .
En het was echt geweldig. Het reed zo gladjes en makkelijk. De meeste auto's waar ik in rijd beginnen te rammelen bij 125 km/u. Ik wisselde van baan op de snelweg, en mijn begeleider zei: Weet je wel dat je bijna 180 km/u ging. En ik had geen idee dat ik één van die walgelijke mensen was die je soms voortdurend van baan ziet wisselen, zó gladjes ging het. Als ik een miljardair was dan zou ik er eentje kopen. . Dit is een volstrekt nodeloze video die ik ga laten zien over één van de nadelen van geavanceerde technologie. Dit is Tom Cruise die aankomt bij de première van Mission: Impossible III .
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas que c'était impossible ->
Date index: 2023-01-24