Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pas deux bouts de bois " (Frans → Nederlands) :
Comme pour les flocons de neige, il n'y a pas deux bouts de bois identiques à la surface de la Terre.
Net als bij sneeuwvlokken, zijn er nergens op aarde 2 stukken hout gelijk aan elkaar.
Utilisant un langage anatomique, comment aurait-elle diriger le chirurgien jusqu'à ce petit bout de bois à l'intérieur de moi?
Hoe zou je met anatomische taal de chirurg leiden naar de plek waar de satéprikker in mijn lichaam zit?
Et les autres s'accrochent à des bouts de bois qui dérivent.
Anderen klampen zich vast aan een stuk drijfhout.
L'École du Bricolage est un endroit où les enfants peuvent prendre des bouts de bois, des marteaux et d'autres objets dangereux et être responsables.
Knutsel School is een plaats waar kinderen stokken kunnen oprapen en hamers en andere gevaarlijke objecten en zij vertrouwd worden.
Et l'ensemble, il f
aut que ça coule de bout en bout. Vous devez également m'indiquer quels sont les critères d'étape. On doit pouvoir se relier au reste du monde. Par exemple, à des entreprises dont j'ai entendu parler, o
u à des éléments de base de votre secteur, j'ai besoin de les connaître. Des choses auxquelles je peux me relier : des validateurs, ou quelque chose qui me dit que quelqu'un d'autre a approuvé ça, qu'il y a eu une validation de l'extérieur. Ça peut être des ventes, ça peut être un prix que vous avez gagné, ça peut êtr
...[+++]e que des gens l'ont fait avant, Ça peut être que les tests de votre bêta sont excellents. N'importe quoi. Mais je veux une validation, que ce que vous me dites va au-delà, qu'il y a quelqu'un d'autre, ou autre chose, qui dise que ça fait sens. Puis je m'intéresse au côté positif. Je dois avoir quelque chose de positif auquel je puisse croire. Ça a deux aspects. Il faut que ce soit positif, et il faut que ce soit crédible. Le côté positif, c'est si vous me dites que vous allez gagner un million de dollars par an d'ici cinq ans, hum. Ça n'est pas vraiment positif. Me dire que vous allez gagner un milliard de dollars par an, ce n'est pas crédible. Donc il faut qu'il y ait ces deux aspects. D'un autre côté, il y a beaucoup de choses qui m'arrêtent, qui dégagent des émotions négatives, et il vous faut les combattre. Ces choses, par exemple, c'est ce que vous pourriez me dire ce que je sais ne pas être vrai. Il n'y a pas de concurrents. Il n'y a personne d'autre qui ait fait un truc comme celui-là. En fait, je connais probablement quelqu'un qui a fait un truc comme ça. A la minute où vous me dites ça, boum ! Vous savez, je ne vais plus croire à ce que vous me dites après.
Het moet vloeien van begin tot einde. Je moet ze ook laten weten dat er maatstaven zijn. Je plaatst jezelf in een grotere context. Bijvoorbeeld, als je bedrijven aanhaalt die ik ken, of standaardonderdelen van je bedrijf, wil ik daarover horen. Dingen uit mijn belevingswereld: bevestigingen, iemand anders die het goedgekeurd heeft, of externe validatie. Het kunnen verkopen zijn, of een ontvangen prijs, het kan zijn dat mensen het eerder gedaan hebben, of dat je bètatests geweldig gaan. Wat dan ook. Ik wil validatie zien -- niet alleen jij zegt dit, maar iets of iemand anders zegt ook dat het klopt. Dan, omdat ik naar de glimkant zoek, er moet een geloofwaardige glimkant zijn. Dat heeft twee delen. Het moet glimkant zijn... en geloofwaardig.
...[+++] Als je vertelt dat je 5 jaar van nu een miljoen omzet draait -- hmm. Dat is niet echt glimkant. Vertellen dat je een miljard omzet gaat draaien -- dat is niet geloofwaardig. Dus het moet beide zijn. Aan de andere kant zijn er veel dingen die me emotioneel omlaag halen, en daar zul je van moeten herstellen. Bijvoorbeeld: alles wat je zegt waarvan ik weet dat het niet klopt. We hebben geen concurrentie. Niemand anders heeft ooit zo'n widget gemaakt De kans is groot dat ik iemand ken. Als je me zoiets vertelt -- Boem! Geloof ik nog maar de helft van wat je gaat zeggen.Dès cet instant, Leur bavardage fut incessant. Tous deux adorent « X Factor », Tous deux ont deux facteurs. Peu importe d'ailleurs. Leur singularité les rend meilleurs. Au bout de la nuit, ils le savaient L'un pour l'autre, ils étaient faits
Vanaf dat moment kletsten ze non-stop. Dat ze van 'X-Factor' hielden, dat ze twee factoren hadden. Dat dat niet uitmaakte, kenmerkendheid maakte hen beter. Aan het einde van de avond wisten ze dat het voorbestemd was.
Mis bout à bout, cela permettrait de faire deux fois le tour de la terre.
Achter elkaar gelegd zou dat meer dan twee maal de wereld omspannen.
Et pourtant, son d
ôme géodésique, son plan pour construire un abri d'urgence à pa
rtir de morceaux de bois, de méta
l, de plastique, de bouts de branches, de vieilles couvertures, de bâches plastiques, d'à peu près tout ce que l'on pouvait avoir sous la main, est l'un des plus grands exploits de l'histoire du design humanitaire, et a permis de fournir des abris vraiment indispensables à un très grand nombre de personnes dans des sit
uations désespérées ...[+++]depuis sa création.
De geodetische koepel daarentegen, zijn ontwerpformule om een noodopvang te bouwen van stukjes hout, metaal, kunststof, takken, oude dekens, plastic zeilen -- van zo ongeveer alles wat ogenblikkelijk beschikbaar is -- is een van de grootste prestaties van humanitair ontwerp en heeft voor broodnodige opvang gezorgd voor vele, vele mensen in wanhopige omstandigheden.
Je dois l'emporter ♪ ♪ En plein cœur de la tempête ♪ ♪ contre vents et marées ♪ ♪ Que les anges me protègent ♪ ♪ si tout le reste échoue ♪ ♪ Et vogue l'ultime bateau ♪ ♪ le grondement des chaînes ♪ ♪ Le craquement du bois ♪ ♪ Le son du bout du monde dans tes oreilles ♪ ♪ quand le colosse d'acier s'avance vers la mer ♪ ♪ Et vogue l'ultime bateau ♪ Je suis né et j'ai grandi à l'ombre d'un chantier naval dans une petite ville sur la côte nord-est de l'Angleterre.
Ik moet er naartoe ♪ ♪ Door de tanden van dit noodweer ♪ ♪ In de mond van een storm ♪ ♪ Mogen de engelen mij beschermen ♪ ♪ Als alles verder mislukt ♪ ♪ En het laatste schip vertrekt ♪ ♪ O, het lawaai van de ketens ♪ ♪ En het kraken van de balken ♪ ♪ Het geluid van het einde van de wereld in je oren ♪ ♪ Terwijl een berg van staal op weg gaat naar de zee ♪ ♪ En het laatste schip vertrekt ♪ Ik ben opgegroeid onder de rook van een scheepswerf in een klein dorp aan de noordoostkust van Engeland.
Et au bout de huit ans, il se peut qu'ils produisent du bois de construction mais seulement s'ils sont correctement préservés, ce que l'on peut faire avec des écorces de bambou.
En na acht jaar kunnen ze zelfs voor wat hout zorgen tenminste, als je het op de juiste manier kan behouden, wat we met bamboeschillen kunnen doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pas deux bouts de bois ->
Date index: 2022-04-12