Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «partie d'une science » (Français → Néerlandais) :

Ce sera en partie une école, en partie un musée, en partie un conservatoire, en partie un zoo, et une partie de la réponse à notre problème : comment intéresser les enfants aux sciences?

Het gaat deels school, deels museum worden deels serre, deels dierentuin, en een deel van een antwoord op het vraagstuk van hoe je kinderen interesse bijbrengt voor de wetenschap.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno déterre des dinosaures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -


On peut illustrer cela par une métaphore : Là où les mathématiciens et statisticiens et théoriciens élites font souvent office d'architectes dans le domaine en expansion des sciences, la grande majorité des autres chercheurs en sciences appliquées, y compris une grande partie de ceux dont on pourrait dire qu'ils sont de premier rang, sont ceux qui cartographient le terrain, ils explorent les frontières, ils tracent les voies, ils élèvent les bâtiments le long du chemin. Certains peuvent me trouver téméraire, mais j'ai pour habitude d' ...[+++]

Een metafoor is hier op zijn plaats: vooraanstaande wiskundigen, statistici en theoretici dienen vaak als architecten in het groeiende rijk van de wetenschap, maar het zijn de vele andere toegepaste wetenschappers, onder wie velen die tot de eerste rang gerekend worden, die het terrein in kaart brengen. Zij verkennen de grenzen, ze leggen de wegen aan en ze bouwen de gebouwen langs de weg. Sommigen vonden mij wellicht roekeloos, maar het was mijn gewoonte de angst voor wiskunde opzij te vegen als ik praatte met kandidaat-wetenschappers. Tijdens 41 jaren biologie doceren aan Harvard zag ik bedroefd dat briljante studenten afzagen van de m ...[+++]
https://www.ted.com/talks/e_o_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
E.O. Wilson : Conseils pour les jeunes chercheurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/e_o_ (...) [HTML] [2016-01-01]
E.O. Wilson: Advies aan jonge wetenschappers - TED Talks -
E.O. Wilson: Advies aan jonge wetenschappers - TED Talks -


Le point principal de cette partie de mon discours, c'est ceci : on peut avoir une science complètement objective, une science où l'on peut affirmer des vérités objectives, sur un sujet dont l'existence est subjective, qui n'existe que dans le cerveau humain, et consiste en différents états subjectifs où l'on a connaissance de quelque chose, où l'on ressent, ou bien l'on est sensible à quelque chose.

Het besluit van dit deel van mijn talk is dit: je kunt een volledig objectieve wetenschap hebben, een wetenschap met objectief ware beweringen, over een domein waarvan het bestaan subjectief is, waarvan het bestaan in de menselijke hersenen ligt bestaande uit subjectieve bewustzijnstoestanden, gevoelens of besef.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Notre condition partagée - la conscience - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Searle: Onze gedeelde toestand — bewustzijn - TED Talks -
John Searle: Onze gedeelde toestand — bewustzijn - TED Talks -


Mais l'autre partie a à voir avec la culture des sciences et du génie sur nos campus.

Maar het andere deel heeft te maken met de cultuur van wetenschap en techniek op onze campussen.
https://www.ted.com/talks/free (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski : les 4 piliers du succès universitaire dans les sciences - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/free (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -


Danielle Feinberg, directrice photo chez Pixar, crée des histoires remplies d'émotions et de magie grâce aux mathématiques, à la science et à la programmation. Explorons les coulisses du « Monde de Nemo », « Toy Story », « Rebelle », « WALL-E » et d'autres, et découvrons comment Pixar unit l'art et la science pour créer des monde fantastiques où tout ce qu'on imagine devient réel. Ce discours fait parti d'une série de conférences a ...[+++]

Danielle Feinberg, cameraregisseur van Pixar, maakt wonderlijke verhalen met een ziel, met gebruik van wiskunde, wetenschap en programmeren. Kijk achter de schermen van Finding Nemo, Toy Story, Brave, WALL-E en andere en ontdek hoe Pixar wetenschap en kunst verweeft tot fantastische werelden waar wat jij je verbeeldt, werkelijkheid kan worden. Dit is een talk uit de speciale PBS-aflevering 'TED Talks: wetenschap en verwondering'.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'ingrédient magique qui anime les films Pixar - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Het magische bestanddeel dat Pixar-films tot leven brengt. - TED Talks -
Het magische bestanddeel dat Pixar-films tot leven brengt. - TED Talks -


ça vient des économistes qui imposent leur mode de pensée mécanique à la science. Le fait que nous ne savons tout bonnement pas quand le réchauffement que nous créons sera totalement submergé par des boucles de rétroaction. Donc une fois encore, pourquoi prenons-nous ces risques fous avec ce qui est précieux? Toute une gamme d'explications vous viennent peut-être à l'esprit à présent, comme la cupidité. C'est une explication populaire, et elle est en grande partie vraie. Parce prendre de gros risques, comme nous le savons tous, est pa ...[+++]

het komt van de economen die hun mechanistische denkwijze toepassen op de wetenschap. Feit is dat we gewoon niet weten wanneer de opwarming die we veroorzaken, op hol zal slaan door een zichzelf versterkende kringloop. Dus waarom nemen we wederom deze absurde risico's met wat ons dierbaar is? Een reeks verklaringen zal jullie nu te binnen schieten, zoals hebzucht. Dit is een populaire verklaring, en er schuilt veel waarheid in. Want we weten allemaal dat grote risico's nemen, een hoop geld oplevert. Een andere verklaring die je vaak hoort voor roekeloosheid, is overmoed. En hebzucht en overmoed zijn intiem verweven als het op roekelooshe ...[+++]
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein : Accro au risque - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -


Et honnêtement, nous avons passé les 11 dernières années à essayer de trouver un moyen d'allumer et éteindre des circuits, des cellules, des parties et des chemins du cerveau, à la fois pour comprendre la science mais aussi pour aborder quelques-uns des problèmes auxquels nous sommes confrontés en tant qu'humains.

De afgelopen 11 jaar zijn we bezig geweest met het zoeken naar een manier om netwerken, cellen, routes en delen van de hersenen aan en uit te schakelen. Dit zowel om de wetenschap ervan te begrijpen als om enkele van de problemen, waarmee wij mensen geconfronteerd worden, te lijf te gaan.
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden : Un interrupteur pour allumer les neurones. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -


JH: Comment est-ce que vous gardez -- je sais que vous faites partie de la communauté de la recherche scientifique, et que vous devez argumenter pour obtenir des bourses et des crédits comme n'importe qui d'autre -- comment est-ce que vous empêchez -- certaines des données que vous nous avez montrées, la bonne science dont vous parlez, constituent un sujet brûlant.

JH: Hoe voorkom je -- en ik weet dat je deel uitmaakt van de wetenschappelijke gemeenschap, en dat je je moet rechtvaardigen voor subsidies zoals iedereen -- Hoe voorkom je -- en een deel van de goede gegevens die je hebt geproduceerd is hot.
https://www.ted.com/talks/stua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stuart Brown nous dit que jouer c'est plus que s'amuser — c'est vital - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stua (...) [HTML] [2016-01-01]
Volgens Stuart Brown is spel meer dan plezier — het is essentieel - TED Talks -
Volgens Stuart Brown is spel meer dan plezier — het is essentieel - TED Talks -


CA : Al Gore, c'était incroyablement puissant. Si cette année s'avère être l'année où cet esprit de parti change, comme vous l'avez dit, ce n'est plus un problème d'affiliation, mais vous rassemblez des gens des deux côtés, supporté par la science, par ces opportunités d'investissement, supporté par la raison, que vous allez l'emporter — ça alors, c'est réellement passionnant. Merci beaucoup. AG : Merci beaucoup de me faire revenir à TED.

CA: Al Gore, dat was bijzonder krachtig. Als dit het jaar blijkt te zijn dat de partijdigheid verandert, zoals je zei, het is niet langer een kwestie van partijdigheid, maar jij brengt mensen van beide zijden samen, gesteund door de wetenschap, door dit soort investeringsmogelijkheden en door de redenering dat je dit overwint -- Dat is echt spannend. Hartelijk bedankt. AG: Bedankt om me weer terug te brengen bij TED.
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
En défense de l'optimisme à propos du changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -


Dans le cadre de l'Extreme Ice Survey, nous nous consacrons à rapprocher ces deux parties de la compréhension humaine, fusionnant l'art et la science dans le but de nous aider à mieux comprendre la nature et la relation que l'humanité entretient avec elle.

In de Extreme Ice Survey, brengen we deze twee delen van het menselijke begrijpen bij elkaar. We combineren kunst en wetenschap om de natuur en de relatie van de mensheid met de natuur beter te begrijpen.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: L'accéléré photographique preuve d'une fonte des glaces extrême - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -
James Balog: Time-lapsebewijs van extreem ijsverlies - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie d'une science ->

Date index: 2022-09-09
w