Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «partie car j'avais » (Français → Néerlandais) :
Je l'ai commencé comme un projet parmi tant d'autres sur lesquels je travaillais alors, pour mon propre plaisir, en partie car j'avais besoin du résultat, mais surtout parce que j'aimais programmer.
Ik begon ermee als één van de vele projecten die ik destijds voor mezelf deed, deels omdat ik het resultaat nodig had, maar nog meer omdat ik graag programmeerde.
Il se trouve que je connais plutôt bien cette entreprise car John Heinz, notre sénateur - qui a été tué dans un tragique accident d'avion - avait entendu parler de mon envie de construire un nouveau bâtiment car j'avais un carton que j'avais mis dans un sac poubelle et je marchais à travers Pittsburgh, en essayant de réunir de l'argent pour ce site.
Toevallig ken ik dat bedrijf nogal goed. John Heinz, onze Senator, die tragisch omkwam in een vliegtuigongeluk, had gehoord van mijn verlangen om een nieuw gebouw te bouwen. Ik had een kartonnen doos in een vuilniszak gezet en liep heel Pittsburgh af om geld op te halen voor deze site.
Ils m'ont retenu comme neurophysiologiste légiste car j'avais de l'expertise en identification par témoins oculaires, ce qui est logique pour cette affaire.
Zij betrokken mij erbij als forensisch neurofysioloog, want ik had deskundigheid in identificatie van herinneringen door ooggetuigen, wat in dit geval toch wel zinvol is.
Je ne pouvais pas retourner chez mon ami pour la nuit car j'avais un avion pour l'Europe tôt le lendemain, et je devais récupérer mon passeport et ma valise.
Ik kon niet gaan overnachten bij mijn vriend Jeff want ik zou de volgende ochtend naar Europa vliegen en had dus mijn paspoort en koffer nodig.
Voilà comment je me suis retrouvé en isolement, car j'avais exprimé ma pensée.
Zo belandde ik in de isoleercel, want ik liet mijn gevoelens de vrije loop.
pour expliquer la mort à un enfant. Et il mérite d'être chanté en musique. Et mon sang se glaça quand j'ai lu cela car j'avais composé la musique pour chanter ce texte 130 ans après qu'il ait écrit la lettre.
Daarin leg ik een kind uit wat de dood is. Wat eenvoudige muziek zou er goed bij passen. Mijn hart sloeg over toen ik dat las, want die eenvoudige muziek had ík geschreven, 130 jaar nadat hij zijn brief had geschreven.
Nous avons un intérêt tout particulier pour cela, en partie car c'est l'éducation qui était censée nous emmener dans ce futur insaisissable.
We hebben er enorm veel belang bij. Deels omdat onderwijs ons naar een ongrijpbare toekomst moet brengen.
Dans le cas des Normands du Groenland, ils commerçaient avec leur pays d'origine, la Norvège, et ce commerce a diminué en partie car la Norvège s'est affaiblie, mais aussi à cause de la glace entre le Groenland et la Norvège.
De Groenlandse Noormannen handelden met het moederland, Noorwegen, en die handel verzandde uiteindelijk, deels omdat Noorwegen zwakker stond, en deels door het zee-ijs tussen Groenland en Noorwegen.
(Applaudissements) Ce n'est qu'un essai, en partie car cela doit être un projet inclusif et partagé.
(Applaus) Dit zijn maar voorlopige ideeën, ten dele omdat dit een inclusief en gedeeld project moet zijn.
à ce moment-là ? Eh bien, en partie car il était difficile, en tout cas, on le croyait, de concevoir une arme à partir du virus, mais principalement à cause du risque financier que représente un tel développement.
Nou, gedeeltelijk, omdat het heel moeilijk was -- of men dacht dat het heel moeilijk was -- om dit virus als wapen te gebruiken, maar voornamelijk vanwege het financiële risico om het te ontwikkelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partie car j'avais ->
Date index: 2024-03-03