Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partagez-la " (Frans → Nederlands) :
Alors partagez ce que vous écrivez, faites ce que vous écrivez, puis partagez ce que vous faites.
Deel dus wat je schrijft, doe wat je schrijft en deel dan wat je doet.
Tout ce que vous faites pour améliorer la qualité de votre eau ou de votre air, ou pour la comprendre et la changer les bienfaits peuvent être appréciés par tous ceux avec qui vous partagez la qualité de l'eau ou de l'air.
Alles wat je doet om je water- of luchtkwaliteit te verbeteren, die te begrijpen of veranderen... de voordelen worden gedeeld door iedereen met wie je die lucht- of waterkwaliteit deelt.
Parce que vous êtes d’accord sur 90% des choses, parce que vous partagez un point de vue sur beaucoup de choses, et vous différez poliment.
Want je bent het over 90% van de dingen eens, en je hebt een gedeeld perspectief op zoveel dingen, dat je beleefd van mening verschilt.
Si vous partagez trop peu, comme « Ohé », le taux d'acceptation diminue.
Als je te weinig informatie geeft, zoiets als Yo! , dan gaan de acceptatiecijfers omlaag.
Je pense qu'un groupe comme celui-ci peut avoir un impact majeur, pas seulement parce que vous pouvez partagez de la technologie avec nous, mais parce que beaucoup d'entre vous ont des enfants.
Ik geloof dat dit soort groep een heel grote invloed kan hebben, niet alleen omdat jullie technologie met ons delen, maar omdat zovelen van jullie kinderen hebben.
Et nous avons utilisé ces questions : Partagez avec moi quelques unes de vos expériences.
En we gebruikten de volgende vragen: Deel enkele van je levenservaringen met mij.
Partagez-moi, entendez-moi : je veux être utilisé, je veux être utilisé, je veux que vous m'utilisiez complètement.
Deel me, hoor me: gebruik me dan gebruik me dan gebruik me helemaal op.
Parce que quand nous achetons une voiture, nous allons chez le concessionnaire une fois, et nous choisissons -- en général aussi vite que possible. Mais quand vous partagez une voiture et que vous avez un service de partage de voiture, vous pouvez utiliser un véhicule électrique pour vos aller-retour quotidiens, vous avez une camionette parce que vous rénovez la maison.
Want als we een auto kopen, gaan we een keer naar de dealer, maken een praatje, en gaan weer weg, vaak zo snel mogelijk. Maar als je gebruik maakt van autodelen, wil je misschien een elektrische auto voor woon-werkverkeer, een kleine vrachtwagen als je aan het klussen bent,
Apparemment, vous partagez cette expérience avec plus de 3 milliards de personnes chaque année.
Nou, het blijkt dat je deze ervaring deelt met meer dan drie miljard mensen elk jaar.
Je suppose que nous, à la campagne One, nous adorerions que vous soyez contagieux. Répandez-le, partagez-le, transmettez-le.
Wij in de One Campaign zien het je graag verspreiden, delen, doorgeven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partagez-la ->
Date index: 2021-06-10