Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «partagent l'expérience communautaire de regarder un film » (Français → Néerlandais) :
Vous avez des villages, des villes et des cinémas de tous les coins du monde qui se rassemblent, et s'asseyent dans l'obscurité, et partagent l'expérience communautaire de regarder un film, ou plusieurs films, ensemble.
Je hebt steden en dorpen en bioscopen uit de hele wereld die samenkomen, in het donker zitten, en de ervaring delen dat ze samen een film bekijken, of een paar films.
Les neuf femmes de ce chœur ont été condamnées à perpétuité. Dans cette chanson émouvante elles partagent leurs expériences, révèlent leurs espoirs, regrets et peurs. « Je ne suis pas un ange ! », chante l'une, « mais je ne suis pas le diable. » Filmé durant un événement indépendant TEDx dans l'enceinte de la Muncy State Prison, c'est un regard poignant et rare à l'intérieur de la vie des prisonniers à perpétuité.
De negen vrouwen in deze zanggroep zitten allemaal een levenslange gevangenisstraf uit. Ze zingen een gevoelig lied over hun ervaringen - een leven dat hoop onthult, maar ook spijt en angst. Ik ben geen engel, zingt een van hen, maar ik ook ben ook niet de duivel. Dit lied, opgenomen tijdens een onafhankelijk TEDx-evenement in Muncy State Prison, is een zeldzame en pijnlijke blik in de wereld van mensen die opgesloten zitten zonder hoop op vervroegde vrijlating.
Les films ont le pouvoir de créer une expérience narrative commune et former des souvenirs et des visions du monde. La réalisatrice britannique Beeban Kidron évoque des scènes emblématiques de films, de Miracle à Milan à La loi de la rue — au fur et à mesure qu'elle montre comment son groupe FILMCLUB partage de grands films avec des enfants.
Films kunnen een gedeelde vertelervaring creëren en herinneringen en wereldbeelden vormen. De Britse filmregisseur Beeban Kidron roept iconische filmscènes op — van Mirakel in Milaan tot Boyz n the Hood — terwijl ze vertelt hoe haar groep FILMCLUB grote films met kinderen deelt.
J'adore partager mes films préférés avec mes enfants, et quand ma fille avait quatre ans, nous avons regardé Le Magicien d'Oz ensemble.
Ik deel mijn favoriete films graag met mijn kinderen. Toen mijn dochter vier was, keken we samen naar 'De tovenaar van Oz .
Le réalisateur de films sous-marins Mike deGruy a passé des décennies à regarder l'océan de très près. Conteur consommé, il monte sur scène à Mission Blue pour nous faire partager son admiration et son excitation - et ses craintes - pour le coeur bleu de notre planète.
Onderwater filmmaker Mike deGruy heeft decennia lang de oceaan van dichtbij meegemaakt. Tijdens Mission Blue deelt deze voortreffelijke verhalenverteller zijn ontzag en enthousiasme — en zijn bezorgdheid — over het blauwe hart van onze planeet.
Bassam Tariq est blogueur, réalisateur et boucher halal
— mais un fil rouge unit son travail : sa joie en la diversité, en la na
ture humaine de nos expériences individuelles. Dans cette convers
ation charmante, il partage des extraits de son film « Ces oiseaux volent » et des images de sa visite de 30 mosquées en 30 jours — et nous rappelle de considérer la belle complex
...[+++]ité présente en chacun de nous.
Bassam Tariq is blogger, filmmaker en halal-slager. Al deze beroepen komen voort uit de vreugde die hij vindt in de diversiteit en menselijkheid van al onze eigen ervaringen. In deze charmante talk deelt hij fragmenten uit zijn film 'These Birds Walk' en foto's van zijn tour door 30 moskeeën over 30 dagen, waarmee hij ons eraan herinnert dat we onze prachtige interne complexiteit moeten waarderen.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de si
mples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar s
chaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partagent l'expérience communautaire de regarder un film ->
Date index: 2022-06-05