Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parlé dans notre langue " (Frans → Nederlands) :
J'ai parlé dans notre langue, et bien sûr, ils ont répondu, mais leur accent — ils commencent à ne plus pouvoir parler le Kiribati correctement.
Ik sprak hen in onze taal, en natuurlijk antwoordden ze me, maar ze kunnen al niet meer goed Kiribati spreken.
Notre langue influence notre pensée et notre manière de voir le monde et de voir les autres.
Onze taal beïnvloedt ons denken en hoe we de wereld bezien en hoe we naar andere mensen kijken.
Donc, dans notre langue commune, le néerlandais, le mot pour tuberculose est tering , ce qui, étymologiquement, fait référence à l'odeur de goudron.
In mijn taal, het Nederlands, is de naam voor TBC tering, wat etymologisch verwijst naar de geur van teer.
Mais j'ai compris, vous vouliez partager ce lien avec notre langue maternelle.
Maar ik begreep het: jullie wilden de verbondenheid ervaren van onze moedertaal.
En réalité, ça rabaisse notre langue parfois.
Daarmee doen we onze taal soms tekort.
La troisième grande chose qui je crois à changé l'Inde, est notre attitude face à la langue anglaise.
Het derde wat India veranderde is onze houding tegenover de Engelse taal.
eL Seed est né en France de parents tunisiens. Il jongle avec enthousiasme entre de multiples cultures, langues et identités. Son art évolue autours de la poésie arabe, et est influencé par l'art de la rue et des graffitis. A travers sa présentation passionnée, eL Seed nous décrit son ambition : créer un art si beau qu'il transcende notre besoin de traduction.
eL Seed werd geboren in Prijs, met Tunesische ouders. Hij kan zich vinden in het spelen met verschillende culturen, talen en identiteiten. Dit is terug te zien in zijn kunstwerken, waarin Arabische dichtkunst wordt omgezet in een combinatie van kalligrafie en graffiti. Hij vertelt met passie over zijn ambitie: kunst maken die zo mooi is, dat ze geen vertaling nodig heeft. Deze talk werd gehouden op een lokaal TEDx-evenement dat onafhankelijk van de TED-conferenties is georganiseerd.
Mais il y avait un facteur limitatif, le problème du code, et comment faire que les cellules répondent mieux. produisent des réactions normales, et c'était donc notre contribution. Je voudrais maintenant terminer, et comme je le disais plus tôt, bien sûr j'ai beaucoup d'autres données si ça vous intéresse, mais je voulais donner cette idée générale de la capacité de communiquer avec le cerveau dans sa langue, et la puissance potentielle de pouvoir le faire.
Maar er was een beperkende factor, de kwestie van de code en hoe de respons van de cellen te verbeteren, ze normale reacties te laten produceren. Dat was onze bijdrage. Samengevat zoals ik eerder al zei, heb ik natuurlijk nog een hoop andere gegevens, mocht je geïnteresseerd zijn. Ik wilde dit basisidee meegeven dat de mogelijkheid er is om te communiceren met het brein in zijn eigen taal en wat de mogelijkheid om dat te doen, betekent.
La langue est plutôt réservée à notre espèce de toute façon.
Taal is toch zo'n beetje kenmerkend voor onze soort.
La seconde chose est que si je ne parlais pas anglais, mais une autre langue, cette carte serait vraie pour n'importe quelle langue.
Ten tweede: of je nou Engels spreekt of een andere taal, deze kaart is in iedere taal te gebruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parlé dans notre langue ->
Date index: 2023-01-15