Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parle d'être soi-même » (Français → Néerlandais) :
Il y a deux dimensions dans l'authenticité : la première, être vrai à soi-même, qui est vraiment très tournée vers soi-même.
Authenticiteit heeft twee dimensies: ten eerste, trouw zijn aan jezelf, wat erg op het zelf gericht is.
Et quelques fois A est vraiment connecté à B. Et c'est l'apprentissage par associations. Nous trouvons des modèles, nous faisons des connexions, que ce soit le cas du chien de Pavlov qui associe le bruit de la cloche à la nourriture, et donc le son de la cloche le fait saliver, ou que ce soit le rat de Skinner qui associe son comportement et la récompense qu'il obtient et donc répète ce comportement. En fait, ce que Skinner a découvert c'est que si vous mettez un pigeon dans une boite comme celle-ci, et il doit appuyer sur un de ces deux boutons, et il essaye de comprendre le modèle à suivre, et vous lui donnez de petites récompenses dans la boite, là. Si vous distribuez les récompenses de façon aléatoire, et qu'il n'y a pas de modèle à sui
...[+++]vre, ils vont trouver n'importe quel type de modèle. Et quoi que ce soit qu'ils faisaient avant de recevoir la récompense, ils vont le refaire. Parfois c'était même tourner deux fois sur soi-même dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, une fois dans le sens des aiguilles d'une montre et toucher le bouton deux fois.
En soms is A ook echt verbonden met B. Dat heet associati
ef leren. We vinden patronen, leggen verbanden, of het nu gaat om Pavlov's hond die het geluid van de bel aan het voedsel linkt, en dan begint te kwijlen, of een Skinneriaanse rat, die een verband legt tussen zijn gedrag en een beloning ervoor, en daarom dat gedrag herhaalt. In feite is wat Skinner ontdekte dat, als je een duif in zo'n doos zet, en zij op een van deze twee toetsen moet drukken, dan probeert zij het patroon te achterhalen, als je haar dan beloont. Als je zomaar wat beloningen geeft zonder patroon, vinden ze er zelf wel een. Wat ze toevallig deden voor de beloning, b
...[+++]lijven ze herhalen. Zoals twee keer tegen de klok in draaien, één keer met de klok mee en tweemaal pikken op de knop.Alors la question que je vous pose, c'est : peut-on trouver un moyen de se connaître soi-même sans l'échappatoire ?
Mijn vraag aan jou is dus: zijn er manieren om onszelf te ontdekken zonder eerst te vluchten?
Et sachez que vous êtes malade, que vous n'êtes pas faible, et que c'est une maladie, et no
n pas une identité, parce que ce n'est que qua
nd vous surmontez votre peur du ridicule, du jugement et de la stigmatisation des autres, que vous arrivez appréhender la dépression à sa juste mesure, elle fait partie intégrante de la vie, une partie intégrante de la vie, et autant que je hais, autant que je hais les endroits obscurs, dans lesquels la dépression m'a conduit à me retrouver. A bien des égards, je suis lui reconnaissant d'avoir connu
...[+++]cela. Parce que oui, ça m'a poussé au fond du ravin, mais ce n'était que pour mieux apercevoir les sommets. Oui, ça m'a plongé dans l'obscurité, mais ce n'était que pour mieux apprécier la lumière. En 19 ans, ma douleur, plus que tout autre chose sur cette planète, m'a donné une perspective, et ma blessure, ma blessure m'a contraint à avoir de l’espoir, avoir de l'espoir et avoir foi, foi en moi-même, foi en les autres, foi en un lendemain meilleur, où l'on pourrait changer la donne, où l'on pourrait se faire entendre, s'exprimer et lutter contre l'ignorance, où l'on pourrait se battre contre l'intolérance, et plus que tout, apprendre à s'aimer soi-même, apprendre à s'accepter tel que l'on est, pour ce que l'on est, pas pour ce les gens voudraient que l'on soit.
Besef dat je ziek bent, niet zwak, dat het een probleem is, geen identi
teit. Als je de angst, de spot, het oordeel en het stigma van anderen van je afzet, kan je depressie zien als wat ze werkelijk is: gewoon een deel van het leven. gewoon een deel van het leven. En hoezeer ik ze ook haat, hoezeer ik de plaatsen haat, de delen van mijn leven waar de depressie me naartoe sleepte, ik ben er op allerlei manieren dankbaar voor. Want ja, ze duwde me in dalen, maar alleen om me te tonen dat er pieken zijn, ze sleepte me door het donker, maar alleen om me te herinneren aan het licht. Mijn pijn, meer dan om het even wat in de 19 jaar op deze pla
...[+++]neet, heeft mij perspectief gegeven, mijn pijn dwong me om te hopen en te geloven in mezelf, in anderen, geloven dat het beter kan worden, dat we dit kunnen veranderen, dat we ertegen kunnen opkomen, ervoor uitkomen en vechten tegen de onwetendheid, tegen de intolerantie. Meer dan eender wat te leren om onszelf lief te hebben, te leren te accepteren wie we zijn, de mensen die we zijn en niet de mensen die de wereld wil dat we zijn.Il a dit qu'il construirait une unité d'appartements à côté d'un parking à niveaux. Nous, on s'est dit qu'au lieu de faire une tour traditionnelle où les appartements donnent sur un gros tas de voitures, on pourrait transformer tous les appartements en appartements-terrasse, et les poser sur un escalier de voitures. Comme Copenhague est entièrement plate, pour avoir une pente, avec une belle vue vers le s
ud il faut la créer soi-même. Ensuite, on rabaisse la hauteur de l'immeuble, pour ne pas boucher la vue depuis mon appartement. (Rires) Et le parking occupe principalement l'espace inférieur sous les appartements Et là-haut, en plein sol
...[+++]eil, on a comme un seul niveau d'appartements, ce qui associe les charmes de la vie de banlieue, la maison avec le jardin et la ville qui se découpe au loin, à une situation géographique très proche du centre.
Hij zei dat hij een appartementencomplex ging bouwen naast een parkeergarage. We bedachten dat we, in plaats van een traditionele stapel appartementen die uitkijkt op een grote, saaie verzameling
auto's, waarom niet alle appartementen in penthouses veranderen, en ze op een autopodium plaatsen. En omdat Kopenhagen helemaal vlak is, als je dan een mooie zuidelijke helling met uitzicht wilt hebben, dan moet je dat zelf organiseren. Toen deelden we de ruimte op, zodat we mijn uitzicht niet zouden belemmeren. . Feitelijk bezet de parkeergarage de diepe ruimte onder de appartementen. Boven, in de zon, heb je een enkele laag appartementen die a
...[+++]lle pracht en praal van een voorstedelijke leefstijl in zich hebben, zoals een huis met een tuin met een grootstedelijk uitzicht, en een dichtbevolkte stedelijke lokatie.On faisait du jardinage, on commençait à s'intéresser à la nourriture bio, on connaissait ou on était soi-même végétarien.
We hadden tuinen, raakten geïnteresseerd in biologische levensmiddelen, we kenden of we waren vegetariërs.
D'ailleurs, si dans le futur, on découvre qu'il y a une zone du cerveau qui s'illumine lorsque l'on s'insulte soi-même, je n'en serai pas surpris le moins du monde.
Als we ooit ontdekken dat er een gebied in de hersenen is dat oplicht als men zichzelf vervloekt, zou ik niet verbaasd zijn.
Nous sommes tellement connectés que nous devons traiter chacun comme si une action envers l'autre était une action envers soi-même.
We zijn zo verbonden, dat we elkaar moeten behandelen alsof een daad richting jou een daad richting mezelf is.
Comment vivre avec soi-même en sachant avoir commis des crimes horribles?
Hoe kun je met jezelf leven als je weet dat je vreselijke misdaden hebt begaan?
Imam Faisal Abdul Rauf associe les enseignements du Coran, les histoires de Rumi, et des exemples de Mahomet et Jesus, pour démontrer qu'un seul obstacle se tient entre chacun d'entre nous et la compassion absolue—Soi-même
Imam Faisal Abdul Rauf combineert de leer van de Koran, de verhalen van Rumi en de voorbeelden van Mohammed en Jezus, om te tonen dat er slechts één obstakel staat tussen elk van ons en absoluut medeleven — onszelf.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parle d'être soi-même ->
Date index: 2023-11-14