Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «parents d'y envoyer leurs enfants » (Français → Néerlandais) :

La chose la plus difficile à propos d'utiliser la lumière du soleil en médecine pourrait seulement être de convaincre les parents d'envoyer leurs enfant dehors plus souvent.

Het moeilijkste aan het gebruiken van zonlicht als middel zou wel eens het overtuigen van de ouders om hun kinderen meer naar buiten te sturen kunnen zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow


Nous avons discuté avec les parents, et essayé de les convaincre d'envoyer leurs enfants à l'école.

We praatten met de ouders, probeerden hen te overtuigen hun kinderen naar school te sturen.
https://www.ted.com/talks/shuk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shukla Bose: Enseigner à un enfant à la fois. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shuk (...) [HTML] [2016-01-01]
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -


Ils ciblent les familles pauvres et convainquent les parents d'y envoyer leurs enfants.

Ze mikken op arme families en overtuigen de ouders om hun kinderen te sturen.
https://www.ted.com/talks/shar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sharmeen Obaid Chinoy : au sein d'une école de kamikazes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shar (...) [HTML] [2016-01-01]
Sharmeen Obaid Chinoy: De binnenkant van een school voor zelfmoordterroristen - TED Talks -
Sharmeen Obaid Chinoy: De binnenkant van een school voor zelfmoordterroristen - TED Talks -


Les parents qui parlent beaucoup à leurs enfants ont des enfants qui deviennent réfléchis, les parents qui fessent leurs enfants ont des enfants qui deviennent violents, etc.

Ouders die veel met hun kinderen praten, hebben welbespraakte kinderen, ouders die hun kinderen billenkoek geven, hebben agressieve kinderen, enzovoort.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker écrit sur la page blanche - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker over het onbeschreven blad - TED Talks -
Steven Pinker over het onbeschreven blad - TED Talks -


Recommandable : un site qui permet aux parents de donner à leurs enfants de petits badges pour avoir fait les choses que les parents veulent que leurs enfants fassent, comme de lacer leurs chaussures.

'Commendable' [Lovenswaardig]: een website waarop ouders hun kinderen badges geven in ruil voor gewenst gedrag -- zoals hun veters strikken.
https://www.ted.com/talks/seba (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastian Deterding : Ce que vous conceptions disent de vous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seba (...) [HTML] [2016-01-01]
Sebastian Deterding: Wat je ontwerp over jou zegt - TED Talks -
Sebastian Deterding: Wat je ontwerp over jou zegt - TED Talks -


Elles regorgent de gens puisant dans leurs forces pour se lever chaque jour, envoyer les enfants à l'école et enchaîner des boulots mal payés, ou suivre des études qui les endettent.

Het zit er vol mensen die hun veerkracht gebruiken om iedere dag op te staan, de kinderen naar school te helpen en werk te gaan doen dat te weinig betaalt of een studie te volgen die ze in de schulden steekt.
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce qu'on raconte sur la pauvreté n'est pas vrai - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -


Ils n'avaient aucun endroit où envoyer leurs enfants.

De kinderen konden nergens anders naartoe.
https://www.ted.com/talks/geof (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoffrey Canada : Nos écoles défaillantes. Trop c'est trop ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geof (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoffrey Canada: Onze falende scholen. Het is genoeg geweest! - TED Talks -
Geoffrey Canada: Onze falende scholen. Het is genoeg geweest! - TED Talks -


BG : Nous avions décidé de choisir deux causes, quelle que soit la plus grande iniquité mondiale, et nous avons choisi la mortalité infantile, les carences alimentaires pour leur développement, et les pays vraiment mal en point, parce qu'avec ce niveau de mortalité, et avec les parents ayant tant d'enfants, les supercroissances démographiques, les enfants étaient tellement malades qu'ils ne recevaient pas d'éducation et ne pouvaien ...[+++]

BG: We besloten ons te richten op twee zaken. Het grootste onrecht ter wereld, wat dat ook was. En dat was kindersterfte, kinderen die te ondervoed zijn om zich te ontwikkelen. Landen die het moeilijk hadden vanwege het aantal doden, en ouders met zoveel kinderen, en dus een enorme bevolkingsgroei. De kinderen waren zo ziek dat ze echt geen onderwijs konden volgen en niet verder kwamen. Dat was ons doel wereldwijd. In de VS hebben wij beiden een geweldige opleiding genoten. Wij dachten dat de VS daarom
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Donner notre fortune est la chose la plus satisfaisante que nous ayons fait. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben - TED Talks -
Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben - TED Talks -


Il est fréquent que les grands-parents élèvent leurs petits-enfants car les parents, en raison de l'alcoolisme, de la violence conjugale et de l'apathie générale, ne peuvent pas les élever.

Vaak zijn het grootouders die hun kleinkinderen opvoeden omdat de ouders, als gevolg van alcoholisme, huiselijk geweld en algemene apathie, daar niet toe in staat zijn.
https://www.ted.com/talks/aaro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Les prisonniers de guerre indigènes des États-Unis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aaro (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -
Aaron Huey: Amerika's inheemse krijgsgevangenen - TED Talks -


une étude de 2013 a montré qu'en fait les tentatives pour convaincre les parents de vacciner leurs enfants diminuaient le pourcentage de parents qui choisissent la vaccination.

Een studie in 2013 vond dat pogingen om ouders te overtuigen om hun kinderen te vaccineren het percentage dat liet vaccineren net liet dalen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Science of Anti-Vaccination - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Science of Anti-Vaccination - author:SciShow
The Science of Anti-Vaccination - author:SciShow




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents d'y envoyer leurs enfants ->

Date index: 2025-03-19
w