Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parce que j'aimerais » (Français → Néerlandais) :
Je me demande si c'est vra
i. Je ne crois pas, parce que cette sous-culture de gens utilise exactement les mêmes trucs que nous, les magiciens, exactement les mêmes, les mêmes méthodes physiques, les mêmes méthodes psychologiques. Et ils ont efficacement et profondément trompé des millions de personnes autour de la Terre à leur détriment. Ils trompent ces gens. Leur coûtent beaucoup d'argent. Leur causent des angoisses émotionnelles. Des milliards de do
llars sont dépensés chaque année, tout autour du globe, chez ces charlatans. Maintenant j'ai d
eux questi ...[+++]ons que j'aimerais poser à ces gens si j'avais l'occasion de le faire. Première question : je voudrais leur demander -- parce qu'ils les entendent avec leurs oreilles, Ils écoutent les esprits comme ça. Je vais leur demander d'appeler le fantôme de ma grand-mère parce que quand elle est morte, elle avait l'héritage familial et elle l'a caché quelque part. Nous ne savons pas où. Donc nous questionnons Granny : Ou est le trésor, Granny? Que dit Granny? Elle dit Je suis au Ciel, c'est merveilleux.
Ik vraag me af of dat w
aar is. Ik denk het niet, want deze subcultuur gebruikt exact de zelfde trucjes als wij goochelaars doen, exact dezelfde, dezelfde fysische methoden, dezelfde psychologische methoden. En ze hebben effectief en grondig miljoenen mensen over de hele wereld bedrogen in hun nadeel. Ze bedriegen deze mensen. En dat kost ze een hoop geld. Het kost ze een hoop emotionele pijn. Miljarden dollars worden uitgegeven elk jaar, over de hele wereld, aan deze charlatans. Nu heb ik twee vragen die ik graag wil stellen aan deze mensen mocht ik in de gelegenheid zijn. Eerste vraag: Als ik ze wil vragen contact te maken met -- omdat
...[+++]ze ze horen met hun oor. Zo luisteren ze naar geesten. Ik ga ze vragen om de geest van mijn grootmoeder op te roepen omdat ze, toen ze dood ging, het testament van de familie had, en ze heeft het ergens verstopt. Wij weten niet waar het is. Dus vragen we oma, Waar is het testament, oma? Wat zegt oma nu? Ze zegt, Ik ben in de hemel en het is geweldig.Et j'aimerais qu'on prenne bien note qu'aujourd'hui j'ai fait ma part du travail. » (Rires) Parce que (Applaudissements) en fin de compte, on y revient il y a des siècles dans les déserts d'Afrique du Nord les gens se réunissaient la nuit pour des danses et de la musique sacrées qui duraient des heures, jusqu'à l'aube.
O, en in de notulen mag wel worden vermeld dat ìk vandaag gewoon op kantoor ben verschenen. (Gelach) Tja--- (Applaus) Uiteindelijk komt het hier op neer... Eeuwen geleden kwamen er in de Noord-Afrikaanse woestijn mensen samen om bij maanlicht te dansen op heilige muziek. Uren en uren achtereen, tot aan het ochtendgloren.
Et son enfant va recevoir un traitement de prévention de la transmission mère-enfant du VIH, ce qui signifie que le bébé pourra naître sans le virus. C’est de la prévention au tout début de la vie. C’est une des façons d'intervenir sur la pan
démie du SIDA. Et j’aimerais terminer en vous racontant l’histoire d’Avelile. Voici Avelile. Elle me suis partout où je vais. Je raconte son histoi
re à tout le monde, parce qu’elle représente un des millions d’orphelins du SIDA. La mère d’Avelile avait le virus du SIDA. Elle est morte d’une maladi
...[+++]e liée au SIDA. Avelile avait le virus. Elle est née avec. Et la voici à 7 ans, ne pesant pas plus qu’un bébé d’un an. A ce stade dans sa vie, le SIDA s’était pleinement déclaré et elle était atteinte de pneumonie. Nous l’avons rencontrée dans un hôpital de l’est de Cape et nous avons passé une après-midi entière avec elle – une enfant adorable.
Haar baby krijgt later PMTCT, wat betekent dat de baby wordt geboren zonder het virus. Dat is nu preventie aan het eerste begin van het leven. Het een manier om te kijken naar de aanpak van de AIDS-pandemie. Ik wil graag eindigen met korte verhaal over Avelile. Dit is Avelile. Ze volgt me waar ik ook ga. Ik vertel haar verhaal aan iedereen omdat zij symbool staat voor de miljoenen HIV/AIDS-wezen. De moeder van Avelile had het HIV-virus. Ze stierf aan een AIDS-gerelateerde ziekte. Avelile had het virus. Ze werd geboren met het virus. Hier is ze zeven jaar oud, nauwelijks zwaa
rder dan een 1-jaar oude baby. Op dit moment in haar leven lijdt
...[+++] ze aan volledig ontwikkelde AIDS en aan longontsteking. We ontmoetten haar in een ziekenhuis in Oost-Kaap en brachten de hele middag met haar door -- een heerlijk kind.C'est pas parce que vous etes nes au fin fond de l'Arkansas que ca definit qui vous etes jusqu'a a la fin de vos jours Mais pour beaucoup d'Africains maintenant, ou tu vis ou tu es ne et dans quelles conditions cela definit le reste de ta vie. J'aimerais que cela change Et le changement commence avec nous En tant qu'Africains nous devons etre responsables de notre continent
In landelijk Arkansas geboren worden, definieert niet wie je bent. Voor de meeste Afrikanen bepaalt, waar je vandaag woont, geboren bent en onder welke omstandigheden, nog steeds de rest van je leven. Ik wil dit veranderen. Die verandering begint bij ons. Als Afrikanen moeten we verantwoordelijkheid nemen voor ons continent.
Est-ce que vous auriez préféré ne jamais en avoir entendu parlé ? » Son père a dit quelque chose d'intéressant, « Et bien, pour David, notre fils, je le regrette, parce que pour David, c'est une façon difficile de faire partie du monde, et j'aimerais donner à David une vie plus facile.
Dat je er nooit van had gehoord? Interessant genoeg zei de vader: Voor David, onze zoon, vind ik het spijtig, omdat het voor David lastig is om zo in het leven te staan. en ik had hem graag een gemakkelijker leven gegeven,
Je peux dire je veux mon steak saignant , ou il me faut ces chaussures en 36 , mais je n'arrive pas à dire j'aimerais que tu vantes mes mérites C'est parce que je donne des informations sensibles.
Waarom kan ik wel zeggen: Ik wil mijn biefstuk medium rare , ik heb schoenen van maat 39 nodig, maar zeg ik niet: Zou je me deze complimenten willen geven? Dat is omdat ik je dan belangrijke informatie geef over mij.
Et j’aimerais parler de ça, parce que c’est vraiment étonnant.
Ik wil het hierover hebben, want dat is erg merkwaardig.
Et bien, j'aimerais parler du Brésil, parce que j'ai voyagé au Brésil ces deux dernières années, quand j'ai lu que le Brésil était en train de vaincre la faim plus vite qu'aucune autre nation au monde.
Ik wil even praten over Brazilië, want ik heb een reis gemaakt naar Brazilië in de laatste jaren, toen ik las dat Brazilië honger sneller bestreed dan welke andere natie op aarde dan ook.
Un jour quand je me sentirai plus forte j’aimerais rencontrer cette femme ». J’éprouvais encore un chagrin profond ; Je savais que je n’avais pas la force. Je savais que je la trouverai un jour ou que nous nous trouverions. Parce que quand les gens ont appris que mon fils était une victime, immédiatement, ils m'ont témoigné de la sympathie.
Ooit, als ik sterker ben, wil ik die vrouw ontmoeten. Ik was nog steeds in diepe rouw. Ik wist dat ik toen de kracht niet had. Ik wist dat ik haar ooit zou vinden, dat we elkaar ooit zouden ontmoeten. Want toen mensen hoorden dat mijn zoon slachtoffer was, kreeg ik onmiddellijk sympathie.
Alors j'aimerais isoler cela, parce que c'était une bonne observation -- il y a 30 ans, okay, il y a 30 ans -- et c'est une observation qui constitue la jachère de la recherche,
Ik wil dit nogmaals benadrukken want het was een geweldige vaststelling. Dat was 30 jaar geleden. Maar ze bleef lange tijd onbenut in het onderzoek.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce que j'aimerais ->
Date index: 2021-01-19