Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "parce qu'on passe notre temps " (Frans → Nederlands) :

D'autre part, si on ne s'échappe pas, on ne peut pas avoir de plaisir, on ne peut pas s'envoler, on ne peut pas avoir d'orgasme, on n'arrive pas à être excité parce qu'on passe notre temps dans la peau et la tête de l'autre et pas dans la nôtre.

Maar als je niet kan gaan, kan je geen plezier hebben je kan geen hoogtepunt bereiken, je kan geen orgasme hebben, je wordt niet opgewonden want je spendeert je tijd in het lichaam en het hoofd van de ander en niet van jezelf.
https://www.ted.com/talks/esth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Esther Perel : Le secret du désir dans une relation durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esth (...) [HTML] [2016-01-01]
Het geheim van verlangen in een langetermijnrelatie - TED Talks -
Het geheim van verlangen in een langetermijnrelatie - TED Talks -


Et c'est notre coût principal. Nous pourrions fonctionner sans l'employé. En fait, nous -- nous avons engagé Brian parce qu'il travaillait à temps partiel depuis deux ans et à temps plein sur Wikipédia, donc nous l'avons engagé pour qu'il puisse avoir une vie et aller au cinéma de temps en temps.

Dat is eigenlijk onze grootste kost. In feite kunnen we ook zonder onze werknemer. Eigenlijk hebben we Brian aangenomen omdat hij twee jaar deeltijds aan het werken was en voltijds bij Wikipedia. We hebben hem dus aangenomen zodat hij toch een leven zou hebben en af en toe naar de bioscoop zou gaan.
https://www.ted.com/talks/jimm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales et la naissance de Wikipédia - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jimm (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -


Rachel Naomi Remen affirme que c'est une histoire puissante et importante pour notre temps, parce que cette histoire insiste sur le fait que chacun d'entre nous, avec notre fragilité et nos défauts, même si nous avons l'impression d'être inadéquats, possède exactement ce qui est nécessaire pour aider à rectifier la partie du monde que l'on peut voir et toucher.

Rachel Naomi Remen zegt dat dit een belangrijk en krachtgevend verhaal is voor onze tijd, omdat dit verhaal volhoudt dat elk en ieder van ons, broos en gebrekkig als we mogen zijn, onvermogend als we ons mogen voelen, precies heeft wat er nodig is om dat deel van de wereld dat we kunnen zien en aanraken, te helpen herstellen.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Krista Tippett: Renouer avec la compassion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
Krista Tippett: Opnieuw verbinden met compassie. - TED Talks -
Krista Tippett: Opnieuw verbinden met compassie. - TED Talks -


Je veux vivre dans un monde où une fille de quinze ans qui passe son temps dans sa chambre à regarder « Buffy contre les vampires » n'est pas considérée comme quelqu'un qui réussit parce qu'elle est coincée dans un siège.

Ik wil in een wereld leven waar een vijftienjarig meisje dat in haar slaapkamer 'Buffy the Vampire Slayer' kijkt, niet gezien wordt als verdienste omdat ze het zittend doet.
https://www.ted.com/talks/stel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Je ne suis pas votre source d'inspiration, merci. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stel (...) [HTML] [2016-01-01]
Nee bedankt, ik ben niet jullie inspiratie - TED Talks -
Nee bedankt, ik ben niet jullie inspiratie - TED Talks -


Juste parce qu'une personne passe son temps à fabriquer une partie de quelque chose, cela ne signifie pas que c'est ce qu'elle est devenue, une partie de quelque chose.

Alleen maar het feit dat een persoon haar tijd besteedt aan het maken van een of ander ding betekent niet dat ze een ding wordt.
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang : La parole des ouvrières chinoises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -


Donc je suis montée en haut d'un grand silo à céréale dans le mid-west. Et ça ne m'a pas vraiment aidée à comprendre l'agriculture, mais je trouve que la photo est vraiment chouette. Et vous savez, la réalité c'est que entre les agriculteurs aux Etats-Unis, qui franchement, pour avoir passé du temps dans le Midwest, sont plutôt costauds en général. Et leurs exploitations sont énormes aussi. Mais les fermiers dans le reste du monde sont en fait assez maigres, ...[+++]

Dus ik ben op een grote graansilo gaan staan in het mid-westen. Dat hielp me niet echt bij het begrijpen van landbouw, maar ik vind het wel een coole foto. En weet je, de werkelijkheid is dat de gemiddelde boer in de V.S., die eigenlijk eerlijk gezegd, toen ik in het mid-westen was, best groot zijn. En hun boerderijen zijn ook groot. Maar boeren in de rest van de wereld zijn juist best mager, dat is omdat ze honger hebben.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Obésité + famine = un seul problème mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -


Parce que le chat ne pouvait pas passé de temps sur mon bureau.

Want de kat was niet in staat om enige tijd op mijn bureau door te brengen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Meaning of Knowledge: Crash Course Philosophy #7 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Meaning of Knowledge: Crash Course Philosophy #7 - author:CrashCourse
The Meaning of Knowledge: Crash Course Philosophy #7 - author:CrashCourse


Parce que si quelqu'un pouvait trouver un moyen de restorer cette capacité naturelle dont nous avons profité pendant la majorité de notre temps d'existence, dont nous avons profité jusque dans les années 1970 en gros, les bienfaits, sociaux et physiques politiques et mentaux, ce serait stupéfiant.

Wat als iemand een manier zou vinden om die natuurlijke mogelijkheden te herstellen, mogelijkheden die we het grootste deel van de tijd hadden, tot aan ongeveer de jaren '70, zouden de sociale en fysieke voordelen, en de politieke en mentale voordelen, ongelooflijk groot zijn.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Sommes-nous nés pour courir? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -


Il y a beaucoup d'autres façons de mourir. Et je n'invente rien. Noix de coco! Vous avez plus de risque de vous faire tuer par une noix de coco que par un requin. Donc, les requins ne sont pas aussi dangereux que la plupart des gens le racontent. Maintenant, je ne sais pas si vous lisez U.S. News and World Report -- j'ai obtenu un numéro récent. Il y a une série d'articles en couverture sur les grands explorateurs de notre temps. Le dernier article est intitulé «Pas de nouvelles fronti ...[+++]

Er zijn een heleboel manieren waarop je kunt doodgaan. Ik verzin dit niet. Kokosnoten! Je hebt meer kans om door een kokosnoot gedood te worden dan door een haai. Haaien zijn dus niet zo gevaarlijk als de meeste mensen denken. Ik weet niet of jullie U.S. News and World Report kunnen krijgen. Ik heb de recentste uitgave. Er is een hoofdartikel over de grote ontdekkingsreizigers van onze tijd. Het laatste artikel heet Geen Nieuwe Grensgebieden . Het vraagt of er nog nieuwe grensgebieden zijn, of er nog echte ontdekkingen zijn te doen. Dit is mijn favoriete zin uit het artikel. Als een visgek moet ik er om lachen, want we raken écht opgewon ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Pyle plonge dans la zone obscure des récifs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Pyle duikt in de Schemerzone van het rif - TED Talks -
Richard Pyle duikt in de Schemerzone van het rif - TED Talks -


Et la dernière possibilité est ce que qu'on appelle parasite , parce qu'elle parasite notre capacité à comprendre ce qu'il se passe.

De laatste mogelijkheid is wat we kennen als storende variabele, omdat het ons vermogen verstoort om uit te maken wat er gebeurt.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis : L'influence cachée des réseaux sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'on passe notre temps ->

Date index: 2022-12-21
w