Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "parce qu'ils aident les gens " (Frans → Nederlands) :
parce qu'ils aident les gens à partager l'information.
Ze stellen mensen in staat nieuws te delen.
Ainsi ces organismes se repro
duisent. Les jeunes larves se répandent, elles se répandent t
outes, et alors les gens en dehors de la réserve peuvent en bénéficier aussi. C'est un mérou de Naussau, aux Bahamas. Il y a une énorme abondance de mérous à l'intérieur de la réserve. Plus vous vous rapprochez de la réserve, plus il y a de poissons. Les pêcheurs en attrapent donc plus. Vous pouvez voir où se trouvent les limites de la réserve, elle se trouve là où les bateaux sont alignés. C'est là où il y a débordement. Il y a des bénéfices au-
...[+++]delà des limites de la réserve qui aident les gens qui habitent autour, tandis qu'au même moment la réserve protège l'intégralité de l'habitat; elle crée de la résistance.
Deze organismen planten zich dus voo
rt. De kleine jonge larven komen ook buiten de grens van het reservaat, ze verspreiden zich allemaal over de grens heen en dan kunnen mensen buiten het reservaat er ook van profiteren. Dit is in de Bahamas, Nassau tandbaars. Een grote overvloed aan tandbaars leeft binnen het reservaat. En hoe dichter je in de buurt van een reservaat komt, hoe meer vis je hebt. Dus vangen de v
issers meer vis. Je ziet waar de grenzen van het reservaat zijn
...[+++], want je ziet de boten er langs liggen. Er is dus overschot. Er zijn voordelen buiten de grenzen van deze reservaten die de mensen eromheen helpen, terwijl tegelijkertijd de reservaten bescherming bieden aan de gehele leefomgeving; het bouwt veerkracht.Karen Armstrong a dit ce que je pense être une histoire emblématique d'un discours qu'elle a prononcé aux Pays-Bas et, après coup, le mot compassion a été traduit par pitié. Alors maintenant,quand la compassion apparait dans les informations, c'est trop souvent sous la fo
rme d'histoires qui aident les gens à se sentir bien ou bien d'encadrés contant la vie de personnes héroïques que vous ne pourrez jamais devenir ou bien de fins heureuses ou d'exemples d'abnégation qui semblent être trop beaux pour être vrais la plupart du temps. Notre imagination culturelle touchant à la compassion a été étouffé
...[+++]e par des images idéalistes.
Karin Armstrong vertelde, denk ik, een illustrerend verhaal over een toespraak die zij in Holland gaf. Achteraf bleek het woord 'compassie' vertaald te zijn als medelijden. Als compassie in het nieuws komt, is dat te vaak in de vorm van stichtende stukjes, of columns over heldhaftige mensen die je nooit kunt evenaren of happy endings of voorbeelden van zelfopoffering die meestal te goed zijn om waar te zijn. Ons cultureel denken rond compassie is doodgeslagen met ideaalbeelden
Mai
s en fait quand les gens sont descendus dans la rue -- la première fois, ils étaient des milliers, à Alexandrie -- c'était impression
nant. C'était fort. Parce que ça reliait les gens du monde virtuel, en les amenant dans le monde réel, en partageant le même rêve, la même frustration, la même colère, le même désir de liberté. Et ils faisaient ça. Mais le régime en a-t-il ti
ré des leçons ? Pas vraiment. En réalité, il les attaquai
...[+++]t. En réalité, il les maltraitait, en dépit de la non-violence de ces gens -- qui ne s'insurgeaient même pas. Les choses se sont développées jusqu'à la révolution tunisienne.
Maar toen de mensen de straat op trokken -- de eerste keer waren het duizenden mensen, in Alexandrië -- was het gevoel -- het was verbazend. Het was schitterend. Want het verbond mensen uit de virtuele wereld, bracht ze naar de echte wereld, en ze deelden dezelfde droom, dezelfde frustratie, dezelfde woede, hetzelfde verlangen naar vrijheid. En ze namen dit initiatief. Maar leer
de het regime iets? Niet echt. Ze vielen ze aan. Ze mishandelden ze, hoe vreedzaam die kerels ook waren -- ze
protesteerden niet eens. De zaken ontwikkelden zi
...[+++]ch, tot de Tunesische revolutie.Nous allons gagner si nous travaillons ensemble comme un seul homme, parce que le pouvoir des gens est bien plus fort que les gens au pouvoir.
We gaan winnen als we samenwerken als één, want de macht van de mensen is zoveel sterker dan de mensen aan de macht.
(Rires) Parce que, non seulement les gens pouvaient diffuser leurs histoires dans le monde entier mais parce qu'ils le pouvaient en employant ce qui semblait être une quantité infinie d'appareils.
(Gelach) Daardoor konden mensen niet alleen hun verhalen voor de hele wereld vertellen, maar dat konden ze doen door een schijnbaar oneindig aantal middelen te gebruiken.
Ok, sinon de Whiteboy77AGS, « Certaines ont toujours besoin de l'ouvrir sur tout. De Jeffrey Gutierrez, « OMG ferme-la !
Tu veux juste de l'argent et de l'attention. » Donc, c'était ce genre de commentaires qui m'ont vraiment découragée de vouloir
changer les choses parce que je pensais, « Le
s gens s'en fichent. Ils disent que c'est une perte de temps. Et les gens vont être irrespectueux envers ma famille et moi. Ça m'a fait du mal. Et ça m
'a fait pe ...[+++]nser, « À quoi bon changer les choses ? Mais ensuite j'ai réalisé quelque chose :
Een andere van Whiteboy77AGS, Mensen hebben altijd iets nodig om over te zeiken. Van Jeffrey Gutierrez Zwijg! Je wilt alleen geld en aandacht. Al deze opmerkingen ontmoedigde mijn wil om de toekomst te veranderen omdat ik dacht: Mensen geven er niet om. Mensen denken dat het tijdverspilling is. Mensen zullen respectloos zijn voor mij en mijn familie. Het kwetste me. Het zette me aan het denken! waarom zou ik nog proberen om de toekomst te veranderen? Maar dan besefte ik dat
Et nous avons utilisé ces messages et nous en avons fait des posters, parce que je connais les gens: ils ne lisent pas, ils voient les images.
Van die berichten maakten we weer posters, want ik weet dat beelden meer opvallen dan woorden.
Combien de fois avez-vous été informé que des changements réels et importants ne sont pas possibles parce que la plupart des gens sont trop égoïstes, trop stupides ou trop paresseux pour essayer de faire une différence dans leur communauté?
Hoe vaak is er tegen jou gezegd dat echte verandering niet mogelijk is omdat de meeste mensen te egoïstisch, te stom of te lui zijn om iets in hun omgeving te veranderen?
Au début, je pensais qu'on était face au dilemme de la poule et de l'œuf : parce que moins engagés, les gens sont moins productifs
In het begin dacht ik aan de kip en het ei. Mensen zijn niet betrokken, dus minder productief.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce qu'ils aident les gens ->
Date index: 2022-12-19