Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «parce qu'il revient » (Français → Néerlandais) :
On ne peut pas donner des lentilles aux gens tout le temps. C'est un mauvais calcul parce que ça revient moins cher de donner des lentilles que de ne pas en donner.
We kunnen niet blijven doorgaan met linzen uit te delen aan de mensen. Dan heb je verkeerd gedacht want het is goedkoper linzen uit te delen dan om het niet te doen.
Le bousier sort de dessous le filtre et il tourne à droite, parce qu'il revient sous le ciel sous lequel il s'était d'abord orienté et donc il se réoriente à nouveau dans la direction dans laquelle il allait au départ.
De kever komt onder de filter uit en slaat rechtsaf, want hij loopt weer onder de hemel waarop hij oorspronkelijk georiënteerd was. Hij heroriënteert zich op zijn oorspronkelijke koers.
Et j'aimerais qu'on prenne bien note qu'aujourd'hui j'ai fait ma part du travail. » (Rires) Parce que (Applaudissements) en fin de compte, on y revient il y a des siècles dans les déserts d'Afrique du Nord les gens se réunissaient la nuit pour des danses et de la musique sacrées qui duraient des heures, jusqu'à l'aube.
O, en in de notulen mag wel worden vermeld dat ìk vandaag gewoon op kantoor ben verschenen. (Gelach) Tja--- (Applaus) Uiteindelijk komt het hier op neer... Eeuwen geleden kwamen er in de Noord-Afrikaanse woestijn mensen samen om bij maanlicht te dansen op heilige muziek. Uren en uren achtereen, tot aan het ochtendgloren.
C'est facile pour un scientifique de se lancer et de ne pas savoir où il va, parce que c'est ce que nous faisons en laboratoire, mais pour un enseignant ne pas savoir ce qui va se passer à la fin de la journée -- donc la plupart du mérite revient à Dave Strudwick, qui était le collaborateur sur ce projet.
Een wetenschapper vindt het niet erg dat hij geen idee heeft van wat hij doet, want zo gaat dat in het lab, maar voor een leraar is niet weten wat er gaat gebeuren niet zo evident.
il faut être très prudent à chaque fois que quelqu'un revient sur la préhistoire et essaye de vous donner une sorte de réponse globale, parce que comme il s'agit de préhistoire, vous pouvez dire ce que vous voulez et vous en sortir.
Je moet heel voorzichtig zijn wanneer iemand terugkijkt in de geschiedenis en je een soort globaal antwoord wil geven, want, omdat het prehistorie is, kun je zeggen wat je wilt en ermee wegkomen.
Que se passe-t-il donc quand cet oiseau survole le golfe du Mexique vers l'Amérique Centrale pour l'hiver, puis le printemps revient, il fait le chemin inverse, et il revient vers ça : un terrain de golf fraîchement tondu ?
Dus wat gebeurt er wanneer deze vogel over de Golf van Mexico gevlogen heeft, naar Centraal-Amerika voor de winter, en weer teruggevlogen is in het voorjaar en dit aantreft: een nieuwe golfbaan?
En gros, le modèle a montré que si nous
pouvions mettre en place le libre-échange, et en particulier diminuer les subventions aux États-Unis et en Europe, nous pourrions faire progresser l’économie globale vers ce chiffre assourdissant de 2400 milliards de dollars par an, dont la moitié au bénéfice du Tiers-Monde. En
core une fois, cela revient à dire que nous pourrions en réalité sortir En
core une fois, cela revient à dire que nous pou ...[+++]rrions en réalité sortir 200 à 300 millions de personnes de la pauvreté, véritablement rapidement, en 2 à 5 ans.
Het model toont aan dat als we vrije handel invoeren, vooral door subsidies in de VS en Europa af te schaffen, we de wereldeconomie kunnen oppeppen tot een ongelofelijk niveau van ongeveer 2.400 miljard dollar per jaar, waarvan de helft zal toekomen aan de Derde Wereld. Ook hier is het punt weer dat we echt twee tot driehonderd miljoen mensen uit armoede kunnen halen, en radicaal snel, in twee tot vijf jaar.
C'est un fait très curieux, parce que le vendredi est une journée de travail et le dimanche est une journée de plaisir, donc vous pourriez supposer que les gens préféreront le dimanche, mais non. Ce n'est pas parce qu'ils aiment vraiment bien être au bureau et ils n'aiment pas se promener dans le parc ou prendre un brunch paresseux. Nous savons ça, parce que lorsque vous demandez aux gens le jour de la semaine qu'ils préfèrent le plus, surprise, surprise, le samedi vient en premier. puis vendredi, puis dimanche.
Een merkwaardig feit, want vrijdag is een werkdag en zondag is een vrije dag, dus je zou verwachten dat mensen zondag prefereren, maar dat is niet zo. Dat is niet omdat ze zo enorm graag op kantoor zijn en zo'n hekel hebben aan een wandeling in het park of een luie brunch. Dat weten we, omdat als je mensen vraagt naar hun meest favoriete dag van de week... verrassing ... dat is zaterdag, dan komt vrijdag, dan zondag.
Le jour de notre rencontre, on s'est croisé Place Azadi et on s'est bousculé. Je me suis retournée pour m'excuser et elle, sans bonjour,
ni présentation ni rien, a dit : « Pourquoi penses-tu qu'on ne se soit pas passé au travers ? » Et d'abord, j'ai pensé : « Mais qui es-tu, bon sang ? » Mais ensuite, sa q
uestion m'a ennuyée parce que la réponse est simplissime. J'ai dit : « On ne traverse pas les gens parce que les particules élémentaires ont une masse et parce que l'espace entre ces particules est rempli d'une énergie de liaison qui
...[+++] elle aussi a une masse, et on sait cela depuis 800 ans. » Elle devait être dans une de ses phases où elle aime embêter les étrangers. Ou peut-être qu'elle flirtait avec moi parce qu'elle m'a regardée et dit : « Je savais que tu dirais cela.
Die dag passeerden we elkaar op het Azadiplein en onze schouders raakten elkaar. Ik wilde me verontschuldigen en zonder hallo of enige introductie zei zij: Waarom denk je dat we niet door elkaar heen zijn gelopen? Als eerste dacht ik: Wie ben jij nou? Als tweede irriteerde de v
raag me, want het antwoord is zo simpel. Ik zei: We liepen niet door elkaar heen omdat elementaire deeltjes massa hebben en omdat de ruimte tussen die deeltjes gevuld is met de verbindende energie die ook de eigenschap van massa heeft. Dat weten we al 800 jaar. Ze moet een van haar buien hebben gehad waarin ze de draak steekt met vreemden. Of misschien flirtte ze m
...[+++]et me, want ze keek me aan en zei: Ik dacht al dat je dat zou zeggen.C'est cohérent. En période de guerre, il y a de grandes avancées technologiques. Alors que dans le reste du monde, c'est la pénurie - pendant la seconde guerre mondiale, on devait faire sans acier, ou sans aluminium. Quand la paix revient, toutes ces nouvelles technologies deviennent soudainement accessibles au grand public. Certains d'entre vous connaissent peut-être la Chaise en Chips de Chales et Ray Eames qui découle de ce principe. La fibre de verre a été d'un coup accessible pour un usage civil.
En dat klinkt logisch. In tijden van oorlog is er veel technologische innovatie. In de wereld daarentegen moet je het zonder -- wel, gedurende de Tweede Wereldoorlog, moest je het zonder staal stellen, zonder aluminium. En toen, toen het vrede was, werd al deze technologie beschikbaar voor de civiele markt. Velen van jullie weten wellicht dat de Potato Chip Chair van Charles en Ray Eames precies uit zo'n situatie voortkomt. Glasvezel was ineens beschikbaar voor civiel gebruik.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
parce qu'il revient ->
Date index: 2024-11-16