Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «palais et ont demandé » (Français → Néerlandais) :
... pays
annes ont envahi le palais et ont demandé que Louis et Marie Antoinette se déménagent de Versailles à Paris. Ce qu'ils ont fait, car tout le monde s'effraye devant des paysannes armées. Et c'est un rappel que pour beaucoup des gens à l'époque, la Révolution française ne portait pas sur les idées chiques des Lumières, c'était, en gros, sur la pénurie alimentaire et contre le système politique qui ont fait des contractions économiques les plus durs qui reposaient sur les pauvres. Bon, une belle discussion pourrait se faire que cette première phase de la révolution n'était pas si révolutionnaire. L'Assemblée Nationale voulait créer
...[+++]une monarchie constitutionnelle ; Ils croyaient que le roi était nécessaire pour que l'Etat puisse continuer à fonctionner, et ils étaient préoccupés que les électeurs et les détenteurs d'office soient des gens de propriété. Il n'y a que le parti le plus extrême, les Jacobins, qui ont demandé la création d'une République. Mais les choses allaient devenir beaucoup plus révolutionnaire - et aussi pire, pour la France. D'abord, les Jacobins ont eu une énorme campagne de pétition qui se déroutait, qui a emmené les troupes contrôlés non par le Roi, mais par l'Assemblée Nationale, à ouvrir feu sur la foule, faisant 50 victimes. Et ceci signifiait que l'Assemblée Nationale, qui a été la voix de la Révolution du peuple, a tué des gens dans une tentative de régner dans une ferveur révolutionnaire. On voit ça beaucoup dans l'histoire parmi les révolutions. Ce qui ressemblait un espoir radical L'Homme quand des idées de plus en plus radicales sont accueillies. Merci, Thought Bubble. Pendant ce temps-là, les voisins monarques de le France se faisaient des soucis sur et de changement devient, soudainement, toute cette histoire de 'république', surtout Léopold II, qui, en plus de ne pas être romain, ni sacré, et non plus l'empereur impérial sacré, était le frère de Marie Antoinette. Je dois commenter, au fait, qu'à ce moment, que le Saint-Empire romain germanique ne comprenait que l'Autriche. Et, comme beaucoup de monarques, Léopold II était à faveur de la monarchie, et il voulait garder son emploi comme la personne qui peut s'habiller en robe, montrant avec le doigt à rien, possédant des singes-lions faits en or. Et qui peut le blâmer? Donc lui et le Roi Frédérique-Guillaume IIe de Prusse ont ensemble, issu la Déclaration de Pilnitz, qui a promis de restaurer la monarchie française. A ce point, Louis et l'Assemblée Nationale ont formulé un plan. Allons envahir l'Autriche! L'idée était de voler la richesse autrichienne et peut être de s'emparer du blé autrichien pour consolider les stocks français, et aussi, comme vous le savez, répandre l'énergie révolutionnaire. Mais ce qui s'est passé en fait, ce que la Prusse a rejoint l'Autriche pour combattre les Français. Et Louis a encouragé les Prusses, ce qui lui a donné l'air d'un ennemi de la révolution, ce qui, bien sûr, il l'était. Et comme résultat, l'Assemblée a voté pour suspendre la monarchie, tenir des nouvelles élections dont tout le monde pouvait participer (mais, juste les hommes), et créer une nouvelle constitution républicaine. ...
...rchie; zij geloofden dat de koning nodig was voor een functionerende staat en waren voornamelijk bezorgd dat de kiezers en ambtenaren mannen van eigendom waren. Allee
n de meest radicale partij, de Jakobijnen, wilden een republiek. Maar de dingen werden nog revolutionairder en erger voor Frankrijk. De Jakobijnen hadden een grote oproep tot petitie, die een zooitje werd, die
leidde dat troepen, niet van de koning maar van de Nationale Vergadering, schoten op de menigte en doodden 50 mensen. En dat betekende dat de Nationale Vergader
...[+++]ing, die de stem van het volk was, mensen had vermoord in ambitie voor de revolutie. Je ziet dit vaker bij revoluties. Wat lijkt op radicale hoop en 'De Man' als steeds radicalere ideeën worden omarmd. Dankje, Denktank. Ondertussen werden de monarchieën rondom Frankrijk nerveus van verandering verandert in deze republieke zaken, vooral Leopold de 2e, die naast het zijn van de niet heilige, niet romaanse, niet imperiale Heilige Romaanse Keizer, ook Marie Antoinette's broer was. Nota bene, toendertijd was het Heilige Romaanse Rijk eigenlijk alleen Oostenrijk. En net zoals vele monarchen, vond Leopold de 2e het idee van een monarchie leuk en behield graag zijn baan als de persoon die graag jurken draagt wijzend naar niets, en gevleugelde leeuwenaapjes van goud bezit. - En wie kan hem dat verwijten? Dus hij en Koning Willem Frederik de 2e van Pruisen stelden samen de Verklaring van Pilnitz op, die de wederopbouw van de Franse monarchie beloofde. Op dit punt, hebben Lodewijk en de Nationale Vergadering een plan: Laten we Oostenrijk binnenvallen. - Het idee was om de rijkdom van Oostenrijk te plunderen en stelen misschien wat Oostenrijkse graan voor de Franse voedselvoorziening, en ook, weet je, het verspreiden van revolutionaire ijver. Maar wat er werkelijk gebeurd is dat Pruisen Oostenrijk hielp in de strijd tegen de Fransen. En moedigde Lodewijk de Pruisen aan, dat liet hem lijken als een vijand van de revolutie, die, natuurlijk, hij was. En als een resultaat, stemde de Vergadering voor het opschorten van de monarchie, nieuwe verkiezingen houden waarin iedereen konden stemmen (zo lang als ze waren mannen), en het maken van een nieuwe republikeinse grondwet. ...Je me suis dit : « C'e
st fabuleux ! Je me demande bien pourquoi ? » Bien sûr il me fallait aller en Afrique et poser la ques
tion aux gens. J'ai donc reçu une bourse Fulbright pour voyager en Afrique pendant un an demandant aux gens pourquoi ils construisaient des fractales, ce qui est un super travail si vous l'obtenez. (Rires) Je me suis retrouvé dans cette ville, j'avais créé un petit modèle fractal de la ville juste pour voir un peu comment il se développerait -- quand j'y suis arrivé,
je me suis rendu au ...[+++]palais du chef, et mon français n'est pas très bon ; j'ai dit quelque chose comme : « Je suis un mathématicien et j'aimerais monter sur votre toit. » Il a été très sympa, et il m'y a emmené, et nous avons parlé des fractales. Il a dit : « Oh oui, bien sûr ! Nous savons ça : un rectangle dans un rectangle, nous savons tout de ça. » Il s'avère que l'insigne royal est composé d'un rectangle dans un rectangle dans un rectangle, et le chemin à travers le palais est en fait cette spirale ici.
Ik dacht: Dit is ongelooflijk! Waarom is dat zo? Dus ging ik naar Afrika om de mensen te vragen waarom. Ik kreeg een Fulbright-beurs om een jaar lang door Afrika te reizen en mensen te vragen waarom ze fractals bouwden, wat een heerlijke
baan is, als je ze kunt krijgen. (Gelach) Ik kwam dus in deze stad aan. Ik had een klein fractaal model voor de stad gemaakt om te zien hoe het zich zou ontwikkelen -- maar toen
ik aankwam, bij het paleis van de chef -- mijn Frans is
niet zo goed, dus ik zei ...[+++] iets in de trant van: Ik ben wiskundige en ik zou graag op uw dak staan. Hij reageerde prima. Hij nam me mee naar boven en we praatten over fractals. Hij zei: Oh ja, ja! We wisten van een rechthoek in een rechthoek, dat weten we allemaal. Blijkt dat op het koninklijk blazoen een rechthoek in een rechthoek in een rechthoek staat, en dat het pad door dat paleis deze spiraal hier is.J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exprès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heures Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformité est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste de la place pour son développement. Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé un endroit inachevé.
Ik zei tegen Professor Kurokawa: De arch
itecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze
beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw
van het Keizerlijk Paleis ...[+++] laten ze altijd één plaats onaf.et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils ont fait l
e tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus
à coeur et on leur demande: « Laquelle comptes- ...[+++]tu nous redonner? » « Je dois en redonner une? » « Oui. Nous devons en garder une pour témoigner du projet scolaire. Tu dois donc faire un choix. Tu en gardes une et je garde l’autre. » Cette expérience comporte 2 conditions. Dans l'une, nous disons aux étudiants: « Au cas où tu changerais d'avis, je garde l'autre quatre jours mais ensuite je dois la faire parvenir au bureau chef. Je serai heureux de --(Rire)--ouais, «bureau chef»— « Je serai heureux de te l'échanger. En fait, je passerai à ton dortoir --encore mieux, je vérifierai auprès de toi par mail.
en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze c
amera's. Zij liepen rond op de campus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebr
uikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen di
...[+++]e veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Moet ik er eentje weggeven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewijs voor het studieproject. Dus je moet me er eentje geven. Je moet een keuze maken. Jij mag er eentje houden, en ik krijg er een om te bewaren. Nu zijn er 2 varianten bij dit experiment. Bij een deel werden de student verteld: Maar weet je, als je van gedachten verandert, dan heb ik hier altijd nog de andere, en in de aankomende 4 dagen, voordat ik het daadwerkelijk naar het hoofdkwartier verstuur, dan kun je altijd -- (Gelach) -- ja, hoofdkwartier -- dan kun je altijd nog omruilen. Sterker nog, ik zal naar je studentenkamer gaan en het je geven -- stuur me gewoon een email. Beter nog, ik zal contact opnemen met jou.E
t puis quand l'enfant a eu 2 ans, j'ai commencé à utiliser le traitement simple et b
on marché, et je me demande ... Et ell
e se demanda, comme tout les parents qui ont perdu un enfant se demandent, ... si il n'y avait pas quelque chose que j'aurais pu faire, comme continuer à utiliser ce remède compliqué et cher. Et elle en parla à toutes les autres personnes, et elle dit, Comment est-il possible que quelque chose qui est bon marché et simple fonctionne aussi bien que quelque chose qui est com
...[+++]pliqué et cher? Et les gens ont pensé, Vous savez, vous avez raison. C'est probablement la mauvaise chose à faire de changer et d'utiliser la solution simple et pas chère. Et le gouvernement, ils ont entendu son histoire, et celle des autres gens, et ils ont dit, Oui, vous avez raison, nous devrions faire une loi.
Toen het twee werd, begon ik de goedkope en gemakkelijke remedie te gebruiken. Ik vraag me af... Zoals alle ouders die een kind verliezen, vroeg z
e zich af ...of er niets is dat ik had kunnen doen bijvoorbeeld die ingewikkelde, dure remedie blijven gebruiken. Ze vertelde dit aan alle andere mensen, en zei: Hoe is het mogelijk dat iets goedkoops en simpels even goed werkt als iets ingewikkelds en duurs? De mensen dachten: Je hebt gelijk. Het is waarschijnlijk beter om niet over te schakelen naar de goedkope en simpele oplossing. De overheid hoorde haar verhaal, en de andere mensen, en ze zeiden: Ja, je hebt gelijk, we moeten een wet maken
...[+++].J'ai décidé de filmer leur comportement à cause de la réponse que mes conseillers scientifiques m'ont donnée à la question : Qu'est-ce qui motive les pollinisateurs ? Ils m'ont répondu : « C'est une question de risque et de récompense. » Les yeu
x écarquillés, j'ai demandé : « Pourquoi ça ? - Parce qu'ils veulent survivre, ont-ils répondu. - Pourquoi ? ai-je demandé. - Po
ur se reproduire. - Mais pourquoi ? » Je me suis dit qu'ils allaient probablemen
t me répondre que « tout tourne au ...[+++]tour du sexe ». Mais Chip Taylor, notre spécialiste des papillons monarques, a répondu : « Car rien n'est éternel.
Wat me motiveerde om hun gedrag te filmen was iets dat ik aan mijn wetenschappelijke adviseurs had gevraagd: Wat motiveert de bestuivers? Hun antwoord was: Het draait allemaal om risico en beloning. Met grote ogen als een kind, zei ik: Waarom is dat zo? Ze zeiden: Nou, omdat ze willen overleven. Ik dan weer: Waarom? Wel, om zich voort te planten. Nou, waarom? Ik dacht dat ze waarschijnlijk zouden zeggen: Nou, het gaat allemaal over seks. Chip Taylor, onze monarchvlinderdeskundige, antwoordde: Niets is voor altijd.
Maintenant, tu vas te faire gronder, coquin ! fut sa réponse. (Rires). Tu vas te faire gronder ! a-t-il dit. On était supposé dessiner le palais, le Gyeonghoeru, etc..., mais je coloriais tout en noir, alors il m'a exclu du groupe. Il y avait également beaucoup de filles, et j'ai été complètement humilié. Aucune de mes explications ou excuses n'ont été entendues, et je me suis fait gronder comme jamais.
Het zal je leren, deugniet! was de reactie. (Gelach) Het zal je leren! zei hij. Je moest het paleis tekenen, het Gyeonghoeru en zo, maar ik kleurde alles zwart, dus haalde hij mij uit de groep. Er zaten ook een hoop meisjes, dus ik was diep vernederd. Hij aanvaardde mijn uitleg en excuses niet. Ik leerde mijn lesje.
Pendant ce temps, l'autre jambe toujours en mouvement, dessine un large cercle. Comme ça, ma fiction fait de même. Une partie en est enracinée dans Istanbul avec de fortes racines turques. Mais l'autre partie parcourt le monde, en se reliant à différentes cultures. En ce sens, je me plais à penser que ma fiction est à la fois locale et universelle, à la fois d'ici et partout. Ceux d'entre vous qui ont été à Istanbul avez probablement vu le palais de Topkapi, qui fut la résidence des sultans ottomans pendant plus de 400 ans.
Ondertussen tekent het andere been een wijde cirkel, constant in beweging. Dat doet mijn fictie ook. Een deel ervan is geworteld in Istanboel met sterke Turkse wortels. Het andere deel reist over de wereld en verbindt zich met verschillende culturen. In die zin zie ik mijn fictie graag als tegelijk locaal en universeel, tegelijk van hier en van overal. Diegenen van jullie die in Istanboel zijn geweest hebben waarschijnlijk het Topkapipaleis gezien dat de residentie was van de Ottomaanse sultans gedurende meer dan 400 jaar.
Cette étude a suivi près de 1 000 adultes aux États-Unis, âgés de 34 à 93 ans. Ils ont commencé l'étude en demandant : « Quelle quantité de stress avez-vous connue l'année dernière ? » Ils ont également demandé : « Combien de temps avez-vous passé à aider vos amis, vos voisins, et les personnes autour de vous ? » Puis ils ont utilisé les archives publiques durant les cinq années suivantes pour savoir qui était mort.
Het volgde 1000 volwassenen in de VS tussen de 34 en 93 jaar. De eerste vraag was: Hoeveel stress ondervond je het afgelopen jaar? Ze vroegen ook: Hoeveel tijd spendeer je met het helpen van vrienden en buren, en mensen in je gemeenschap? Ze gebruikten publieke gegevens van de volgende vijf jaar om sterfgevallen op te volgen.
Les institutions gouvernementales ont été complètement décapitées, y compris le palais présidentiel.
Overheidsinstellingen werden volledig onthoofd, waaronder het presidentieel paleis.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
palais et ont demandé ->
Date index: 2021-11-25