Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ont dû constamment » (Français → Néerlandais) :
Dans les 30 dernières années, grâce aux explorations dans les parties éloignées du monde et des avancées technologiques, les biologistes ont augmenté le nombre de grenouilles et d'autres amphibiens d'un tiers portant ainsi le total à 5400. Et d'autres s'ajoutent constamment. Deux nouvelles espèces de baleines ont été découvertes, de même que deux nouvelles antilopes, des douzaines d'espèces de singe et un nouvel éléphant. Et même un genre distinct de gorille!
Dankzij de ontdekkingen in afgelegen delen van de wereld en technologische vooruitgang, hebben biologen in de voorbije 30 jaar bijvoorbeeld een volle 30% van de gekende kikker- en andere amfibiesoorten toegevoegd, waardoor het huidige totaal op 5400 komt te staan. En er komen er nog steeds bij. Twee nieuwe soorten walvissen werden ontdekt, samen met twee nieuwe antilopen, een groot aantal apensoorten en een nieuw soort olifant. En zelf een aparte soort gorilla!
La démocratie est l'unique voie. Le problème est que de nombreuses personnes commencent à croire que cette voie ne vaut pas la peine d'être empruntée. Sur les 30 dernières années, les politologues ont observé que les taux de participation aux élections déclinent constamment. et que les gens les moins intéressés par le vote sont ceux dont vous pensez qu'ils ont le plus à gagner en votant.
Democratie is gewoon het enige dat er is. Maar veel mensen gaan geloven dat ze niet meer de moeite waard is. De laatste 30 jaar zien politieke wetenschappers een constante daling in electorale opkomst. Net die mensen zijn het minst geïnteresseerd waarvan je zou verwachten dat ze er het meeste voordeel uit zouden halen.
Ils n'ont pas à lutter pour elle comme Jacob, qui s'est battu toute la nuit avec l'ange, ou comme Jésus, pendant ses 40 jours et nuits dans le désert, ou comme Mahomet, pas seulement cette nuit-là sur la montagne, mais aussi tout au long de ses années comme prophète, avec le Coran l'appelant constamment à ne pas désespérer et condamnant ceux qui proclamaient le plus bruyamment savoir tout ce qu'il y a à savoir et être les seuls à avoir raison.
Ze moeten er niet voor vechten, zoals Jacob, die de hele nacht met de engel vocht, of Jezus, die 40 dagen en nachten in de woestijn doorbracht, of Mohammed, niet alleen die nacht op de berg, maar gedurende al zijn jaren als profeet, toen de Koran hem steeds weer aanzette om niet te wanhopen, en diegenen veroordeelde die het luidst roepen dat zij alles weten wat er te weten valt, en dat zij alleen het bij het rechte eind hebben.
C'était une expérience vraiment merveilleuse. Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée. J'étais vraiment étonnée par ces sentiments. Je m'attenda
is bien à ce que ça soit difficile, avoir des nuits san
s sommeil, allaiter constamment, mais je ne m'attendais pas à ce sentiment d'isolement et de solitude que j'ai ressenti. J'étais vraiment étonnée que personne ne m'ait dit que j'allais me sentir de cette façon. J'ai appelé ma sœur avec qui je suis très proche -- et q
...[+++]ui a eu trois enfants -- et je lui ai demandé, Pourquoi ne m'as-tu pas dit que j'allais me sentir de cette façon, que j'allais avoir ces -- me sentir incroyablement isolée ? Et elle m'a dit -- Je n'oublierai jamais -- Ce n'est pas précisément quelque chose que tu as envie de dire à une mère qui a un enfant pour la première fois. RG : Et évidemment, nous pensons que c'est précisément ce que vous devriez dire aux mères qui ont des enfants pour la première fois.
Het was echt een fantastische ervaring. Maar toen ik thuiskwam, voelde ik me plots erg vervreemd, en plots ingesloten en uitgesloten. Die gevoelens verbaasden me echt. Ik had verwacht dat het moeilijk zou zijn, met
slapeloze nachten, constante voedingen, maar was niet voorbereid op de gevoelens van isolement en eenzaamheid die ik ervaarde. Ik was echt verbaasd dat niemand me dat had gezegd, dat ik me zo zou voelen. Ik belde mijn zus op, met wie ik een goede band heb -- ze heeft 3 kinderen -- en ik vroeg haar: Waarom heb je mij niet gezegd dat ik me zo zou voelen, dat ik me zo ongelooflijk geïsoleerd zou voelen? Ze zei -- ik vergeet het n
...[+++]ooit -- Dat zeg je nu eenmaal niet tegen een moeder die voor het eerst een baby krijgt. RG: En natuurlijk denken wij dat je dat net wel moet zeggen aan moeders die voor het eerst een baby krijgen.Les russes ont bombardé Grozny constamment pendant des semaines, tuant principalement les civils toujours piégés à l'intérieur.
De Russen bombardeerden Grozny onophoudelijk, twee weken lang, en doodden voornamelijk de burgers die er vastzaten.
Et même comme ça, ont devait constamment innover.
Verder moest er voortdurend geïnnoveerd worden.
Je lui ai demandé ce que ça faisait de rassembler un troupeau de milles bestiaux pour de vrai à travers des centaines de kilomètres ? Comment faites-vous ça ? Et il a dit, « Nous avons des cowboys stationnés à des endroits différents tout autour. » Ils communiquent électroniquement constamment, et ils ont des protocoles et des checklists sur comment tout gérer -- (Rires) -- du mauvais temps aux urgences ou aux vaccinations pour le bétail.
Ik vroeg hem hoe het was om 1000 stuks vee te hoeden, honderden kilometer lang. Hoe deed je dat? Hij zei: De cowboys waren op verschillende plaatsen opgesteld. Ze communiceren constant elektronisch, en ze hebben protocols en checklists over hoe ze de dingen afhandelen -- (Gelach) -- gaande van slecht weer over noodgevallen of inentingen voor het vee.
Je suis responsable d'un laboratoire de biomatériaux et je suis fascinée par la créativité dont les hommes ont constamment fait preuve dans l'utilisation de ces matériaux dans le corps humain.
Ik ben hoofd van een lab voor biomaterialen en ik ben enorm gefascineerd door de creativiteit waarmee mensen materialen in het lichaam gebruikten in de loop der tijden.
Elles ont été domestiquées, et les êtres humains on constamment redesigné leurs religions pendant des milliers d'années.
Ze werden gedomesticeerd, en menselijke wezens hebben het ontwerp van hun religies duizenden jaren lang verbeterd.
Toutes les cultures à travers les temps ont constamment participé à une danse avec de nouvelles possibilités de vie.
Alle culturen hebben altijd deelgenomen aan een dans met nieuwe levensmogelijkheden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ont dû constamment ->
Date index: 2020-12-18